成熟度阿拉伯语例句
例句与造句
- وقدّرت أمانة الأمم المتحدة أنها بلغت أعلى مراتب النضج مما يعني أنها تسيطر على ذلك المجال.
联合国秘书处自评认为成熟度最高,即其业连管是有管理的。 - ويعني ذلك أن سبل توفير التمويل لتطوير التكنولوجيا خاصة بكل مرحلة من مراحل النضج التكنولوجي.
换言之,技术成熟度的每个阶段都各有特定的技术开发融资手段。 - وترى، في هذا الصدد، أن مشاريع المواد السالفة الذكر قد بلغت من الاختمار درجة تجعلها جاهزة للتدوين.
法国认为,上述条款已达到一定的成熟度,适合于进行编纂。 - ويجب إدراج وجهات نظر الطفل وإعطاؤها ما تستحق من أهمية مع مراعاة عمر الطفل ونضوجه.
该儿童的意见必须得到考虑并根据其年龄和成熟度得到适当重视。 - (خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمستويات أعلى من الجودة، كنسبة مئوية من مجموع خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات)
(成熟度提高的信通技术服务在信通技术服务总数中所占百分比) - وتساهم تكاليف اليد العاملة المحلية أيضا في تحديد تكلفة رأس المال، وكذلك نضج الأسواق والهياكل الموفرة للحوافز().
资本成本也取决于当地的劳动力成本、市场成熟度和激励结构。 - ينطوي اعتماد الشراء المستدام على تقييم أسواق الإمدادات والعمل بوتيرة تتناسب مع مستوى نضج السوق.
推行可持续采购涉及评估供应市场和以与市场成熟度相符的速度进行。 - ورغم أوجه الاختلاف في النضج التنظيمي، حقق العنصران إنجازات كثيرة، منفردين ومجتمعين.
尽管组织成熟度有所不同,但这两个组成部分都分别并共同实现了诸多成果。 - وقالت إن القانون في أوروغواي يكفل للأطفال والمراهقين جميع حقوق الإنسان بما يتوافق مع أعمارهم ومراحل بلوغهم.
乌拉圭的法律按照儿童和青少年的年龄和成熟度赋予他们一切人权。 - (خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات المستويات المزيدة من النضج، كنسبة مئوية من العدد الإجمالي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات)
(具有更高成熟度的信通技术服务占信通技术服务总数的百分比) - (ب) عدم أخذ آراء الأطفال في الاعتبار دوماً في الإجراءات القضائية، مع مراعاة السن ودرجة النضج؛
在司法诉讼中未能始终根据年龄和成熟度,酌情将儿童的意见纳入考虑; - وتدل الزيادة في عدد الدول الأطراف في الاتفاقية على أهميتها واكتمالها ونموها عالمياً.
《公约》缔约国数量的不断增加说明了它的适切性、成熟度和普遍接受度的提高。 - وتعتبر السياسة الوطنية للطفل أن الأطفال هم أفراد لهم حقوق ومسؤوليات تناسب سنهم ومستوى نضجهم.
为儿童制定的国策将其视为享有与其年龄和成熟度相应的权利和义务的个人。 - (د) التأكيد على اتخاذ ترتيبات وفقاً لرغباتهم أو اختياراتهم المعبّر عنها بحرية استناداً إلى أعمارهم ونضوجهم؛
着重于根据他们自述的愿望或基于他们的年龄和成熟度做出的选择做出安排; - إن المشاكل الحالية وطرق معالجتنا لها هي امتحان لمجتمعنا ولدولتنا في النضوج والثبات.
当前的问题和我们处理问题的方式是对我国和我国社会成熟度和稳定性的一场考验。