×

意向备忘录阿拉伯语例句

"意向备忘录"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي الصين، وقع المفوض السامي والسلطات مذكرة إعﻻن عن النوايا بشأن مسألة حقوق اﻹنسان، اكتسبت متابعتها أهمية خاصة بعد توقيع الصين مؤخرا على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    在中国,高级专员同当局签署了人权问题宣告性意向备忘录。 其后续行动值得特别一提的是中国最近签署了《公民权利和政治权利国际公约》。
  2. وبالدعوة إلى إنشاء هذا النظام، الذي يمكن أن يستند إلى اتفاقات ملزمة قانونا، قدمنا إلى فريق الخبراء الحكوميين مشروعا لمثل هذه الوثيقة، ومذكرة إعلان نوايا في مجال عدم انتشار القذائف.
    该制度将以具有法律约束力的协定为基础,我们在要求创建该制度时,向政府专家组提出了一项文件草案,即导弹不扩散领域的意向备忘录
  3. واتفق الطرفان في جملة أمور، على رفع مستوى مذكرة النوايا الحالية لكي تصبح مذكرة تفاهم عملية بدرجة أكبر بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    双方特别商定改进目前的 " 意向备忘录 " 使它成为人权领域的技术合作方面更加实用的 " 谅解备忘录 " 。
  4. وفي عام ٦٩٩١ أحاطت اللجنة علماً مع اﻻرتياح بالتفاهم الذي تم التوصل إليه بين السلطات اﻻندونيسية والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق برفع مستوى مذكرة النوايا الحالية بشأن التعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان لتصبح مذكرة تفاهم.
    1996年委员会满意地注意到,印度尼西亚当局与人权事务高级专员之间就把目前人权领域技术合作的《意向备忘录》晋升为《谅解备忘录》所达成的理解。
  5. 447- وبموجب مذكرة إعلان نوايا مع حكومة كولومبيا توفر المفوضية التعاون التقني والدراية الفنية دعما للجهود التعاونية التي تبذلها الحكومة والمنظمات الدولية الأخرى والكنيسة الكاثوليكية والجهات الفاعلة الرئيسية في المجتمع المدني من أجل تخفيف آثار التشريد القسري.
    按照与哥伦比亚政府签署的意向备忘录,难民署正提供技术合作和专门知识,以支持政府、其他国际组织、天主教会和其他主要民间团体协力减轻强迫流离失所所造成的影响。
  6. والتوقيع على مذكرة إعلان النوايا بين تايلند والولايات المتحدة يمثل نقطة البداية بالنسبة لتنفيذ النظام الآمن لمقارنة وتقييم الهوية الشخصية، وهو برنامج لتعزيز تدابير الهجرة قد يكون بمثابة النواة لبرنامج منع الإرهاب ونظام مراقبة الحدود في جميع أنحاء البلد.
    在签署泰美意向备忘录之后,正式启动加强各项移民措施的方案个人身份安全比对和评价系统(身份比对评价系统),该系统可能成为全国性阻截恐怖分子方案边界控制系统的核心。
  7. واستطرد يقول إن رومانيا انضمت في عام ١٩٩٨ إلى مبادرة إنشاء نظام تعاون أمم أوروبا الوسطى لدعم السﻻم وقوة سﻻم متعددة الجنسيات في جنوب شرق أوروبا، ووقعت رسالة نوايا لقبول اللواء العالي التأهب من قوات اﻷمم المتحدة اﻻحتياطية المتعددة الجنسيات.
    1998年,罗马尼亚加入了成立中欧国家和平支持合作系统的倡议,以及在东南欧洲建一支多国和平部队的倡议,此外,还签署了一个加入联合国多国常备部队高度戒备旅的意向备忘录
  8. 23- وعقب التوقيع على البيان، شرعت الحكومتان في وضع مذكرة نوايا رسمية بشأن تحديد المواقع المدارية المقرر استخدامها من قبل كلّ بلد، وتحديد مستويات القوة وبارامترات التشغيل القصوى في كل موقع من المواقع المعيّنة، وتنسيق عمليات شبكات السواتل ذات الصلة في المواقع التي تمّ تعيينها على هذا النحو.
    23.签署声明之后,两国行政部门接着拟订了一项正式的意向备忘录,其目的是指定各国拟使用的轨道位置,确定各指定位置的功率水平和最大运营参数,以及协调指定位置各自卫星网络的运营。
  9. ووقعت في نيودلهي في عام 2002 مذكرة تفاهم أخرى بين لابان ومنظمة أبحاث الفضاء الهندية بشأن التعاون في ميدان تكنولوجيا أبحاث الفضاء والتنمية؛ ووقعت في موسكو في عام 2003 مذكرة نوايا بين لابان والمؤسسة الروسية للطيران وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    2002年在新德里缔结了LAPAN和印度的外空研究组织之间在外空研究技术和发展领域中进行合作的另一个谅解备忘录;2003年在莫斯科签署了LAPAN和俄罗斯航空和空间技术应用之间的一个意向备忘录
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.