惊异阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذا كان التمييز في العمل غير صحيح، فمن المستغرب أن نسبة النساء في المناصب الإدارية لا نتجاوز 15 في المائة.
如果确实不存在工作歧视,那么,只有15%的管理者是女性这个事实就未免让人惊异。 - وفي الواقع، قد يدهش ممثلو الموظفين الذين تمت دعوتهم إلى التكلم أمام اللجنة من صرامة بعض أحكام المدونة.
事实上,该守则中有些规定非常严厉,可能会使被邀请向委员会讲话的工作人员代表感到惊异。 - ومما هو أكثر إثارة للدهشة أنني كنت بقبولي لتلك الترتيبات قد أعطيت أغلبية الأصوات في المداولات للمتمردين وحلفائهم السياسيين.
更令人惊异的是,我由于接受这种安排而把大多数商讨性投票权让给反叛分子及其政治联盟。 - ولا يسعنا إلا أن نتعجب كيف تمكنت المحكمة من أن تفعل كل ذلك بالموارد المحدودة المخصصة لها، وسوف أعود إلى هذا الموضوع فيما بعد.
为法院分配的资源很有限,但它却设法进行了这么多工作,我们只能对此感到惊异。 - وكما لاحظ المكتب الاتحادي للهجرة، من الغريب بعد عدة سنوات من البحث المكثف عن صاحب الشكوى أن يتعرف عليه الشرطي على الفور.
联邦移民局指出,时隔几年警察仍然如此积极地寻找他,还能立刻认出他,这令人惊异。 - وكما لاحظ مكتب الهجرة الاتحادي، من الغريب بعد عدة سنوات من البحث المكثف عن صاحب الشكوى أن يتعرف عليه الشرطي على الفور.
联邦移民局指出,时隔几年警察仍然如此积极地寻找他,还能立刻认出他,这令人惊异。 - وقد فوجئنا بوجود قدر ضئيل من الاهتمام بالقضاء على العنف ضد المرأة واستئصاله مقابل مجرد وصف الظاهرة.
我们感到惊异,消除或根除暴力侵害妇女行为竟然很少受到重视,而只是描述暴力侵害妇女的现象。 - وأبدى دهشته لما لاحظه من أن الاقتراح الحالي لا يشير فقط إلى الاقتراح السابق، ولكنه يعكس نفس المفاهيم التي لم تقبلها الجمعية العامة.
使他感到惊异的是现在的建议不仅提到了先前的款次,而且反映了大会未曾接受的概念。 - ولا عجب أن معدل وفيات الأطفال الذين هم دون سن الخامسة يبلغ 35 في المائة في المناطق المتأثرة بشدة من الصراع.
如果人们发现,在受冲突之害最深的地区,5岁以下儿童死亡率高达35%,也就不值得惊异了。 - وهذا يدعو للعجب بصورة خاصة في ضوء الأهمية المتزايدة لتكنولوجيا المعلومات وما يتمتع به الموظفون الشبان من خبرة جلية في هذا الميدان.
鉴于信息技术日益重要和年轻专业人员在此一领域内显然拥有专门知识,这种情况特别令人惊异。 - وبناء على ذلك، تعجبت للنتيجة التي مفادها أن تمثيل المرأة في نهاية الأمر إنما هو بسبب عدم اهتمام المرأة بالمشاركة الفعالة في الحياة السياسية.
因此,她对妇女最后所占比例较低是因为妇女对积极参与政治生活缺乏兴趣的说法感到惊异。 - ونجد أن الحالة في اﻷمم المتحدة تثير الدهشة ﻷنها منظمة تقوم بعمليات عالمية واسعة خضعت وﻻ تزال تخضع لضغوط مالية مستمرة وقاسية.
我们发现联合国的情况令人惊异,联合国有着广泛的全球业务,竟然始终并继续面临长期严重的财政压力。 - ونجد أن الحالة في اﻷمم المتحدة تثير الدهشة ﻷنها منظمة تقوم بعمليات عالمية واسعة خضعت وﻻ تزال تخضع لضغوط مالية مستمرة وقاسية.
我们发现联合国的情况令人惊异,联合国有着广泛的全球业务,竟然始终并继续面临长期严重的财政压力。 - ومعلوم للجميع أن العولمة لم تبرز كصيغة سحرية أو بلسم لكل الجراح ولا هي اختراع عجيب لعبقرية بعض قطاعات البلدان الغنية.
众所周知,全球化并非作为某种法宝或包医百病的万能药而出现,也非富国某些部门天才的令人惊异的发明。 - وأعربت عن دهشتها للجزم بأن عدد المدرسات أقل من عدد المدرسين بالمرحلة الابتدائية، إذ أنها كانت تعتقد أن عدد المدرسات يفوق عدد المدرسين في نيجيريا.
她对小学女教师人数少于男教师的论断表示惊异,因为她一直认为尼日利亚的女教师人数多于男教师。