恩贾梅纳宣言阿拉伯语例句
例句与造句
- والتزمت الحكومة في هذا المؤتمر، بدعم أحكام إعلان نجامينا، الذي يدعو إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة وإلى إطلاق سراح الأطفال وإعادة إدماجهم.
政府在会议上承诺扞卫《恩贾梅纳宣言》的规定,宣言呼吁结束在武装冲突中招募和使用儿童,并呼吁释放儿童和使他们重返社会。 - وفي حين أن تشكيل الحكومة الجديدة لا يتفق تماما مع أحكام اتفاقات ليبرفيل، وإعلان نجامينا والميثاق الانتقالي، فإنه يمثل تطورا إيجابيا يوفر حافزا جديدا للانتقال.
虽然没有完全符合《利伯维尔协定》、《恩贾梅纳宣言》和《过渡时期宪章》的规定,新政府的成立是一项积极的动态,为推动过渡时期提供新的动力。 - غير أن اتفاق نجامينا اعتبر من جانب واضعيه استمراراً لاتفاق ليبرفيل إذ احتفظ الاتفاق الثاني بروح الاتفاق الأول وإن كان ذلك في ظروف مختلفة تنطوي على جهات فاعلة مختلفة.
[7] 但是,《恩贾梅纳宣言》的构建者认为该协定是《利伯维尔协议》的延续,后者的精神在不同的状况下得到了延续,只是具有不同的行为体。 - يطلب إلى الأمين العام توفير الدعم لجهود الوساطة الجارية التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بسبل منها المساعي الحميدة التي يبذلها ممثله الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، دعماً لتنفيذ اتفاقات ليبرفيل وخريطة طريق إنجمينا؛
请秘书长支持西非经共体目前的调解工作,包括通过他负责西非问题的特别代表开展斡旋,支持执行利伯维尔协议和《恩贾梅纳宣言》; - ويجري تجاهل اتفاقات ليبرفيل وإعلان نجامينا والميثاق الانتقالي، التي تشكل أساساً للعملية الانتقالية، تجاهلاً منهجياً، فيما رئيس الدولة للمرحلة الانتقالية يراكم السلطات التنفيذية على حساب سلطة رئيس الوزراء.
作为过渡基础的《利伯维尔协议》、《恩贾梅纳宣言》和《过渡宪章》正在蓄意遭到忽视,过渡时期国家首脑正在积聚行政权力,对总理的权力构成损害。 - وقد قادت المقابلات مع مختلف الأطراف الفاعلة المحلية والدولية في بانغي الفريقَ إلى الاعتقاد بأن الحكومة الجديدة لم تُشكَّل بطريقة تتسق مع مستوى التشاور الذي دُعي إليه في اتفاق ليبرفيل وإعلان نجامينا وميثاق المرحلة الانتقالية.
小组访谈了在班吉的许多当地和国际行为体,并由此认为,新政府的组成并未经过《利伯维尔协定》、《恩贾梅纳宣言》和《过渡宪章》所要求的那种协商。 - والمبادئ المنصوص عليها في الوثائق التي تحدد إطار العملية الانتقالية الحالية، مثل اتفاقات ليبرفيل وإعلان نجامينا والميثاق الانتقالي، لا تُحترم دائما، كما أن رئيس الدولة الانتقالية يراكم سلطات تنفيذية على حساب رئيس الوزراء.
作为当前过渡基础的《利伯维尔协议》、《恩贾梅纳宣言》和《过渡宪章》所载的各项原则并非总是得到尊重,过渡时期国家首脑正在积聚行政权力,对总理的权力构成损害。 - وفي الوقت نفسه، نقل رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوريه ورئيس بنن بوني يايي رسائل لا لبس فيها إلى السيد دجوتوديا تشجعه على العمل بشكل وثيق مع رئيس الوزراء وعلى الوفاء بالتزاماته احترام اتفاقات ليبرفيل وإعلان نجامينا.
与此同时,布基纳法索总统布莱斯·孔波雷和贝宁总统博尼·亚伊向乔托迪亚先生传递明确信息,鼓励他与总理密切合作,信守承诺,遵守《利伯维尔协定》和《恩贾梅纳宣言》。 - وأشاروا أيضا إلى أن السيد دجوتوديا يملك سلطات أكبر بكثير من رئيس الوزراء في إدارة العملية الانتقالية، وهذا أمر يتعارض مع روح ونص اتفاقات ليبرفيل وإعلان نجامينا والميثاق الانتقالي التي تنص على عملية انتقالية بقيادة رئيس الوزراء.
他们还指出,《利伯维尔协议》、《恩贾梅纳宣言》和《过渡宪章》设想由总理领导过渡,但与这些文书的文字和精神相反,乔托迪亚先生在过渡管理方面比总理有更大的发言权。 - وفي إعلان نجامينا لعام 2010 تعهدت كل من تشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، والسودان، والكاميرون، ونيجيريا، والنيجر، بوقف استخدام الأطفال في النزاعات المسلحة والعمل من خلال المؤسسات وعن طريق اتخاذ إجراءات ملموسة على تسريح الأطفال وإعادة دمجهم.
在2010年的《恩贾梅纳宣言》中,喀麦隆、中非共和国、乍得、尼日尔、尼日利亚和苏丹都保证停止在武装冲突中使用儿童,并有计划地通过各种具体行动释放儿童和让儿童重返社会。 - وتوِّج المؤتمر بالتوقيع على إعلان نجامينا، الذي تعهد فيه المشاركون بجملة أمور منها وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم على أيدي القوات والجماعات المسلحة، ووضع استراتيجية لمكافحة انتشار الأسلحة، وتنفيذ الصكوك الإقليمية والدولية ذات الصلة بحقوق الأطفال وحماية الطفل، ومواءمة التشريعات الوطنية وفقا لذلك.
会议最后签署了《恩贾梅纳宣言》,其中承诺杜绝武装力量和武装团体招募和利用儿童行为,制定打击武器扩散战略,执行关于儿童权利和保护儿童的相关区域和国际文书,并相应统一国家立法。 - ووقّعت حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك البلدان المشاركة الأخرى (تشاد والسودان والكاميرون والنيجر ونيجيريا) إعلان نجامينا، الذي التزمت جميعها وفقا له بإنهاء استخدام الأطفال في صفوف قواتها المسلحة واعتماد تدابير ملموسة ومؤسسية لتسريح الأطفال وإعادة إدماجهم كل في بلده.
中非共和国政府以及其他参加国(喀麦隆、乍得、尼日利亚、尼日尔和苏丹)签署了《恩贾梅纳宣言》,在该宣言中这些国家承诺停止在其武装部队中使用儿童,并通过在各自国家释放儿童和使儿童重返社会的具体和体制措施。
更多例句: 上一页