恢复性正义阿拉伯语例句
例句与造句
- ولا ينبغي أن ينصب التركيز على التعويض المالي فحسب، بل في المقام الأول على العدالة الإصلاحية، أي أن تستعيد أمنا الأرض سلامتها وأن يستعيد كل من يقطنها سلامته.
不应只关注经济补偿,而且要关注恢复性正义,后者要理解为恢复我们的地球母亲以及所有生命的完整性。 - يُراد لبرنامج المنع والترفيه وإعادة التأهيل والعدالة الـمُقوِّمة تناول الأسباب الكامنة وراء الإجرام، مما يؤدي للمساعدة في التقليل من الآثار الضارة للعلاقة السلبية بين الشعوب الأصلية الأسترالية ونظام العدالة.
预防、疏导、复原和恢复性正义方案旨在消除犯罪的根本原因,从而减少澳大利亚土着居民触法的可能性。 - وبالإضافة إلى ذلك، وعلى الرغم من أن بعض النظم القانونية تتسم بالقوة في الدعوة إلى العدالة التصالحية، فإن بعضها الآخر يمكن أن يتسم بالوحشية والتمييز، عادة ضد المرأة.
此外,虽然有些传统法律制度强烈主张恢复性正义,但也有一些可能非常残酷并具有歧视性,往往针对妇女。 - (هـ) توفير آليات لبناء السلام من أجل التسوية المجدية والمستدامة للنزاعات من خلال عمليات العدالة التصالحية مثل لجان تقصي الحقائق والمصالحة المنصفة والشفافة.
(e) 通过恢复性正义进程,如公正而透明的真相和和解委员会,提供以富有意义方式可持续地解决冲突的建设和平机制。 - ومن المعتقد عموما أن التدخل في المرحلة المبكرة يمثل أجود نهج لمنع جناح الأحداث، وأحسن الطرق للتوصل إلى منع تكرار الجريمة هو عبر العدالة التصالحية.
28 人们广泛认为,在初期采取措施是防止未成年人犯罪的最好方法,防范再次犯罪的最佳方法是通过恢复性正义予以实现的方式。 - تدعو البرلمانات إلى تبادل أفضل الممارسات في مجال حماية الأطفال من منظور العدالة التصالحية مع الحكومات والبرلمانات ومنظمات حقوق الإنسان في البلدان التي تشهد اندلاع نزاع مسلح وبروز حالات لها علاقة بالجريمة المنظمة؛
请各国议会与出现武装冲突和有组织犯罪的国家的政府、议会和人权组织交流恢复性正义方面的保护儿童最佳做法; - واقتناعاً أيضاً بأن تنفيذ برامج رد المساكن والأراضي والممتلكات بنجاح، كعنصر أساسي من عناصر العدالة التعويضية، يسهم بفعالية في تلافي حالات التشريد في المستقبل وفي بناء سلم مستدام.
还确信作为恢复性正义的关键因素,成功执行住房、土地和财产归还方案,可促进有效防止今后发生流离失所的情况,并推动建立可持续和平, - بدأت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بدعم من اليونيسيف، مشروعا لتحقيق العدالة للأطفال في عام 2009 يوفر الوقاية والحماية وإعادة الإدماج والعدالة الجابرة للأطفال والشباب.
在儿童基金会的支持下,劳工和社会事务部于2009年开始一个为儿童主持正义的项目,将儿童和青少年的预防、保护、重返社会和恢复性正义结合在一起。 - ويجري على نطاق واسع مناقشة مبدأ تحقيق العدالة بأثر رجعي سعيا لتحقيق المصالحة والتسامح والوحدة من خلال عملية ديمقراطية قوامها المشاورات بين الجمهور قبل عرض المبدأ على البرلمان.
我们还正通过公众间的民主协商过程,广泛讨论在寻求和解、容忍和团结的过程中实行恢复性正义原则的问题,并在讨论结束后再将这一原则提交议会。 - وشمل التدريب على المسائل المتعلقة بتحقيق العدالة للأطفال التدريب الذي قدمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في كولومبيا على العدالة الإصلاحية للأطفال، وفي الرأس الأخضر على نظم إدارة المعلومات عن قضاء الأحداث.
为儿童司法问题培训包括毒品和犯罪问题办公室在哥伦比亚举办的关于恢复性正义的培训、以及在佛得角举办的关于少年司法问题信息管理系统的培训。 - تعمل الرابطة على رفع مستوى الرعاية الصحية في السجون ومراكز الاعتقال، والعدالة الإصلاحية، من خلال العمل على تنفيذ المهمة الإنسانية في هاييتي، والعمل المتواصل بشأن قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
援助囚犯协会努力提高监狱和拘留所的保健标准、恢复性正义,参与有关海地人道主义任务的工作,继续开展《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》相关工作。 - (ﮬ) مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية- أعد المركز ورقة النقاش الأساسية لحلقة العمل حول تعزيز إصلاح العدالة الجنائية بما في ذلك العدالة التصالحية، المزمع عقدها في إطار المؤتمر الحادي عشر.
(e)第十一届联合国预防犯罪和刑事司法大会。 该中心为即将在第十一届大会框架内举行的加强刑事司法改革,包括恢复性正义讲习班编写了背景讨论文件。 - وتركز الغالبية العظمى من آليات التعاون الإقليمي جهودها المتعلقة بالعدالة الجنائية على الملاحقة القضائية للمتَّجرين ومعاقبهم، في حين لا تتناول توفير العدالة التصحيحية والتعويض للضحايا، رغم أهميته الأساسية في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان.
绝大多数区域合作机制都将刑事司法工作的重点放在起诉和惩罚贩运者方面,虽然这在国际人权法框架内至关重要,但却没有给予受害者以恢复性正义和赔偿。 - وينبغي أن يوفر هذا التدريب مهارات من أجل تعزيز الحوار والتحكم بالانفعالات وإدارة النزاع وتأمين سلامة المشاركين الأطفال؛ وتناول حقوق الطفل والتشريعات ذات الصلة، فضلا عن التحويل وعمليات العدالة الإصلاحية وغيرها من التدابير غير الاحتجازية البديلة.
培训应提供技能,以促进对话、管理情绪和冲突,保证儿童参与者的安全;并涉及儿童权利和相关立法及转送、恢复性正义程序和其他替代性的非拘留措施。 - كما ينبغي تعزيز البيانات والبحوث والتقييم في مجال برامج العدالة الإصلاحية من أجل الطفل بوصفها بعدا بالغ الأهمية لهذه العملية من أجل الحفاظ على المصالح المثلى للطفل في جميع الأوقات، وتعزيز إعادة إدماج الطفل ومنع العنف والعودة للجنوح.
有关儿童恢复性正义方案的数据、研究和评价应作为该进程的一个关键方面得到宣传,以便始终保护儿童最佳利益,促进儿童重返社会,并防止暴力和惯犯。