性状阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) دراسة وضع الغابات والتنوع البيولوجي للغابات على المستوى الدولي والإقليمي وبقدر الإمكان على المستوى الوطني؛
(a) 查明国际、区域和可能的国家各级的森林和森林生物多样性状况; - ومع أن التمويل كان خطيا، بيد أن الأوضاع لم تكن كذلك؛ لذا من الضروري استخدام أدوات تساعد في التكيف.
虽然供资呈线性状态,但各种局势却非如此,因此需要相适应的工具。 - ويسعى المجلس إلى إزالة الممنوعات من الخطاب الاجتماعي المتعلق بالخنوثة ومكافحة الصور النمطية السائدة.
该委员会力图在涉及双性状态的社会言论中消除此种禁忌,并应对各种盛行的成见。 - وحثت على أن تقدم التقارير الدورية في المستقبل مزيدا من المعلومات حول حالة المرأة بالقياس إلى حالة الرجل.
她促请今后的定期报告应当提供更多关于与男性状况相比较的妇女状况的信息。 - وزيادة سوء الشروط التمييزية بالفعل لمعاهدة عدم الانحياز لن تؤدي سوى إلى تقويض إحدى القواعد الأساسية للمعاهدة.
进一步加剧《不扩散条约》原已存在的歧视性状况,只能破坏条约根本基础之一。 - ويحفل سجل الفاو بالتقييمات الدورية لحالة (عناصر) التنوع البيولوجي في العالم في مجال الأغذية والزراعة.
事实表明,在定期评估世界粮食和农业生物多样性状况方面,粮农组织一直做得很好。 - وقد تم اختيار وإنشاء بعض المواقع التجريبية للمناطق الساحلية اعتمادا على التنوع البيولوجي القيِّم لهذه المناطق(100).
根据某些沿海区宝贵的生物多样性状况,已经在这些地区选定和建立了示范点。 100 - ونريد، نحن الكولومبيون، أن نكون بلداً نموذجياً للعالم من حيث رصد الغابات وانبعاثات الكربون وحالة التنوع البيولوجي.
我们哥伦比亚想成为世界上在监测其森林、碳排放及生物多样性状态方面的样板国家。 - ' 2` تقييم حوافظ الاستدامة للمنظمات الشريكة، وتقديم مشورة بشأن إدماج عناصر الاستدامة ذات الصلة في عمليات الشراء؛
㈡ 评估合作伙伴组织的可持续性状况,建议将可持续性相关要素纳入采购流程;以及 - بيد أن الوضع الكارثي في البلد هو نتيجة لاستمر عسكرة النزاع والعنف المتزايد الذي يمارس ضد السكان المدنيين.
但该国灾难性状况是冲突军事化一直得不到干预和针对平民的暴力不断升级的结果。 - وينبغي أن يمكن هذا التحليل من تقييم ما تتمخض عنه الملفات المعروضة على مجلس الوزراء من تأثير بشأن الأوضاع المتعلقة بالمرأة والرجل على السواء.
该测试将可评估提交给部长理事会的关于两性状况的资料所产生的影响。 - 25- وإذ ازداد احتمال حدوث الكوارث على نحو لا يستهان به، ازداد إدراك المسؤولين وعامة الناس لأوضاع الضعف السائدة.
随着发生灾害的可能性有了明显增加,政府官员和公众已经更加普遍地认识到脆弱性状况。 - فوصمة العار والتمييز تثبط الاستفادة من خدمات الوقاية ومن بينها الحصول على الاستشارات وإجراء اختبارات فضلا عن انكشاف ثبوت الإصابة للفيروس.
耻辱和歧视阻碍人们利用预防服务,包括自愿咨询和检验以及披露艾滋病毒阳性状况。 - وينبغي للأونكتاد أن يشجع السياسات الوطنية التي تعالج القضايا المثارة في هذا القطاع، ويُذكر منها الشروط الهيكلية المتعلقة بالأسواق.
贸发会议需要鼓励处理该部门的问题的国家政策,其中一个问题也许是市场的结构性状况。 - وتتطلب مهمة تحسين التمثيل الجغرافي اهتماما مركزا من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، ومن الأمانة العامة.
为改善地域代表性状况,需要无人任职和任职人数偏低的会员国和秘书处高度重视这个问题。