性好处阿拉伯语例句
例句与造句
- وخلال ذلك الجزء من الدورة، بحث الفريق العامل دور خطط العمل الوطنية في تعزيز البرامج الوطنية للقضاء على العنصرية وتعظيم منافع التنوع.
在这一期会议中,工作组审查了国家行动计划在加强消除种族主义和充分利用多样性好处的国家方案中所起的作用。 - والفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء توفر منافع عديدة وجوهرية يجب أن تتاح لجميع الدول الأعضاء، بما فيها البلدان النامية التي تفتقر إلى ما يلزم من موارد للانتفاع بهذه الفوائد.
所有国家,包括那些不掌握必要资源的发展中国家都应该能够享用空间技术成果产生的许多实质性好处。 - وتحظر مبادلة الجنس بالمال أو العمل أو السلع أو الخدمات، بما في ذلك طلب خدمات جنسية أو غير ذلك من أشكال السلوك المهين أو المحط للكرامة أو المنطوي على الاستغلال.
禁止以金钱、就业、商品或服务换取性,包括性好处或其他形式的侮辱性、有辱人格或剥削性行为。 - وترى المقررة الخاصة أن الرشوة التي تتخذ شكل النقود والهدايا والحفاوة، بما فيها الخدمات الجنسية، ومآدب الطعام والترفيه والإجازات في الخارج إنما يُشار إليها باعتبارها شكلا مباشرا من أشكال الفساد القضائي.
已有报告指出,现金贿赂、送礼、款待,包括提供性好处、餐饮、娱乐及海外度假是直接的司法腐败。 - وتفيد المقابلات والتقارير أن مراقبة الهويات متكررة ويمكن أن يرافقها طلب أفراد الشرطة تلقّي رشاوى أو خدمات جنسية، أو ابتزاز أموال أو سلع، وشتمهم أو الاعتداء بدنياً عليهم.
采访和报道都表明,身份证控制很常见,而且可能还有警官索要贿赂或者性好处、勒索钱财、口头或肢体虐待。 - (ب) عندما لا يمكن للشخص المشاركة أو الاستمرار في المشاركة في البرنامج التعليمي للمؤسسة، أو تحقيق أو مواصلة تحقيق استفادة كبيرة من ذلك البرنامج التعليمي، حتى بعد توفير الخدمات أو المرافق الخاصة.
此人甚至在提供特殊服务或便利后不能参与或继续参与,或获得或继续获得该教育计划的实质性好处。 - (ج) تحظر مبادلة الجنس بالمال أو العمل أو السلع أو الخدمات، بما في ذلك طلب خدمات جنسية أو غير ذلك من أشكال السلوك المهين أو المحط للكرامة أو المنطوي على الاستغلال.
(c) 禁止以金钱、就业、商品或服务换取性,包括性好处或其他形式的侮辱性、有辱人格或剥削性行为。 - (ج) تحظر مبادلة الجنس بالمال أو العمل أو السلع أو الخدمات، بما في ذلك طلب خدمات جنسية أو غير ذلك من أشكال السلوك المهين أو المحط بالكرامة أو المنطوي على الاستغلال.
(c) 禁止以金钱、就业、货物或服务换取性活动,包括性好处或其他形式的羞辱、有损人格或剥削行为。 - حاول أحد الموظفين الحصول على خدمات جنسية من شخص تقدم بطلب لشغل وظيفة، وكان من المستفيدين من المساعدات، وعرض الموظف مقابل ذلك مساعدة ذلك الشخص في عملية التعيين في الأمم المتحدة.
一名工作人员企图向一位身为援助受惠者的工作申请人索取性好处,交换条件是提供联合国招聘流程方面的协助。 - والنساء من بلدان خارج الاتحاد الأوروبي والمنطقة الاقتصادية الأوروبية ضعيفات بوجه خاص، بالنظر إلى استبعادهن من المزايا الحمائية (من قبيل ظروف العمل) التي يوفرها إضفاء الصفة القانونية على بيوت الدعارة.
来自欧盟和欧洲经济区以外国家的妇女尤其易受影响,因为她们被排除在妓院合法化带来的保护性好处(如就业条件)之外。 - كما أساء استغلال السلطة بطلب خدمات ومصالح شخصية من موظفي ومتطوعي الأمم المتحدة مقابل القيام بأعمال رسمية، ومحاولة مبادلة إتاحة فرص العمل أو الخدمات بعلاقات جنسية.
该名工作人员还滥用权力,向一些工作人员和联合国志愿人员索取好处和个人利益,作为执行公务的交换,并寻求以就业或服务换取性好处。 - تحسنت الصورة التعليمية للقوة العاملة في ماليزيا بصورة تدريجية على مدى العقود القليلة الماضية. فقد استفادت الفتيات والنساء استفادة كبيرة من الجهود الرامية إلى تحسين المعايير والمؤهلات التعليمية في البلد.
201.近几十年来,马来西亚劳动力的教育程度大幅度提高,女青年和妇女渴望提高其受教育水平和资格,而且从中获得了实质性好处。 - وبالتالي فإن منح إسرائيل مزايا جوهرية لكي تتوقف مؤقتاً وجزئياً عن ممارسة نشاط غير مشروع يقوض إمكانيات تمتع الفلسطينيين بحق تقرير المصير هو أمر يثير مسائل مبدئية مقلقلة ويشكل سابقة.
因此,为以色列提供实质性好处,换取临时和部分停止一项有损于巴勒斯坦自决前景的非法活动,引起一些令人不安的原则问题并造成先例。 - وسوف يقاس نجاح البرنامج عن طريق إعداد الذين يحصلون على فرص الوصول إلى المصادر الجديدة للمعلومات والمعرفة كنتيجة مباشرة للبرنامج، وإلى الفوائد الملموسة التي تتدفق من فرص الوصول هذه.
衡量该方案成功的标准将是:作为方案的一项直接成果,那些获取使用新的信息和知识来源的机会者的数字,以及来自这种使用机会的实质性好处。 - في عام 2005، شمل نحو نصف مجمل مزاعم الاستغلال والاعتداء الجنسيين المقدمة ضد أفراد قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام البغاء أو معاملات ذات طبيعة مماثلة حيث تمّت مبادلة المال أو السلع أو الخدمات بإقامة علاقات جنسية.
2005年,对联合国维持和平人员的所有性剥削和性虐待指控中近一半牵涉到卖淫或类似性质的用钱、物或服务换取性好处的交易。