急迫的阿拉伯语例句
例句与造句
- كما أن اﻷطفال غير المصحوبين واﻻستغﻻل اﻻقتصادي واﻻتجار باﻷطفال كلها أيضا مشاكل ملحﱠة.
举目无亲的儿童、经济上受剥削和买卖儿童也都是急迫的问题。 - وبكلمات مارتن لوثر كينغ، لا يمكننا أن نتجاهل الإلحاح الشديد الآن.
用马丁·路德·金的话说,我们不能无视现在这个非常急迫的时刻。 - أما المجموعة الثالثة التي تعتبر ذات احتياجات ماسة غير ملباة، فهم المشردين داخليا.
被确定具有急迫的未满足需求的第三个群体是境内流离失所者。 - وكما أشرتم علينا، فقد فكرنا كثيرا وتداولنا بدقة بشأن ورطتنا اﻷمنية اﻷليمة.
按照你的劝告,我们深刻估量过也仔细考虑过我们急迫的安全危境。 - ولا تزال قضية عودة المشردين في الداخل إلى منازلهم سالمين وآمنين مسألة متوقدة.
内部流民在安全而有保障的情况下返回家园仍是一个急迫的问题。 - التنميةُ المستدامة تحدٍ معقد تقترن به متطلباتٌ ملحة ذات احتياجات تمويلية ضخمة.
可持续发展是一项复杂的挑战,其急迫的要求导致巨大的资金需求。 - ومن الأولويات العاجلة والأشد إلحاحا كفالة وضع نهاية للصراع المسلح مع قوات التحرير الوطنية.
当前非常急迫的优先事项是确保结束与民族解放力量的武装冲突。 - غير أن مصالح أفريقيا اﻹنمائية الغالبة تقتضي تخصيص أدنى حد ممكن من الموارد لﻷغراض العسكرية.
不过,非洲急迫的发展利益需要尽可能减少转用于军事用途的资源。 - وتعد سلامة الحقنات إحدى المسائل البرنامجية العاجلة التي تتطلب المزيد من الاهتمام على الصعيد القطري.
注射的安全问题是一项急迫的方案问题,需要在国家一级加强重视。 - وذكر أن وفده يعتقد بأن الالتزام العالمي بمعاهدة عدم الانتشار لا يزال يمثل أولوية ملحَّة.
缅甸代表团认为,普遍加入不扩散条约仍然是一项急迫的优先事项。 - ونحن نعتقد اليوم أن هذه المسائل هي مسألة اﻷسلحة النووية من جهة ومسألة اﻷسلحة التقليدية من جهة أخرى.
我们认为,在目前,最为急迫的一是核武器,另一是常规武器。 - وساعدت البعثة أيضا في تحديد المسائل الإنمائية ومسائل السياسات الملحة الرئيسية التي يواجهها القطاع الزراعي.
特派团还帮助确定农业部门目前面对的主要而急迫的政策和发展问题。 - وفي الواقع، ينبغي الإسراع في عملية تخفيف عبء الدين لإعطاء مصداقية لتسليمنا بوجود أزمة ملحة.
比如,应该加快减免债务的进程,以证实我们已经认识到存在一场急迫的危机。 - فليس من اختصاص اللجنة ولا من صلاحياتها العناية بالعمل الطبي الاستعجالي وبالصحة العامة في حالات الطوارئ.
压倒一切的急迫的紧急医疗和公共卫生反应不属于委员会的职权范围和权限。 - ولا تزال الشواغل الأكثر إلحاحا هي عدم وجود هيكل أو رقابة أو مساءلة في نظم الإدارة المالية لقطاع الأخشاب.
最急迫的担忧依然是木材部门的财政管理制度缺乏结构、监督和问责制。