×

心形阿拉伯语例句

"心形"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتشكل المراكز القيادية العناصر المتصلبة لحركات التمرد وتعتبر على نطاق واسع غير منفتحة لعملية المصالحة.
    这些领导中心形成叛乱的坚实核心,被广泛认为是无法和解的。
  2. ولم تحدد مدة هذا الاتفاق، وكان المراد هو إضفاء الطابع المؤسسي عليه في إطار المركز المشترك لتبادل البيانات.
    该协定没有规定期限,并意欲在联合数据交换中心形成制度化。
  3. وقد ساهم ذلك في أشكال مادية ونفسية من أشكال الإكراه بما يعرقل تساوي المرأة في المشاركة في حياة الأسرة.
    这些传统观念导致身心形式的胁迫,损害了妇女平等参与家庭生活。
  4. إن الأمم المتحدة تعمل كضمير للعالم وتحتاج إلى قدر أكبر من الأولوية لمواجهة احتياجات البلدان الفقيرة.
    联合国作为世界的良心形式,需要有更优先的地位以便满足贫穷国家的需要。
  5. وبالتوازي مع ذلك، تستمر اليونيدو في إضافة عُقَد جديدة إلى شبكتها في شكل مراكز وطنية جديدة للإنتاج الأنظف.
    同时,工发组织继续对其以新的国家清洁生产中心形式的网络增加新节点。
  6. وكان عليه أن يتحمل هذا العبء الثقيل من أجل دعم آماله في الاستقلال والحرية.
    古巴人民抗拒对其身心形形式式的侵犯,为支持其争取独立自由的使命他们必须粉碎压在头上的沉重枷锁。
  7. أما الأخيرة فهي أشبه بالترسيبات الكبريتيدية الرئيسية التي تستخرج حاليا من اليابسة، وإن كانت قد تشكلت يوما ما في مراكز تمدد قاع محيطات الحقبة القديمة.
    5. 后者与今天陆地开采、但在古代海洋扩张中心形成的主要硫化物矿床较为类似。
  8. ورغم أن نُظم الحكم، على اختلافها، قد تحبِّذ أشكالا أو هياكل متنوعة لإقامة جهات التنسيق لديها، فلعلَّ بعض الاعتبارات العامة الرئيسية جدير بأن يُؤخذ بعين الاعتبار.
    虽然不同的政府制度喜欢不同的协调中心形式或结构,但可能会考虑到一些主要的一般问题。
  9. وقد أتاحت جامعات المنطقة ومراكزها البحثية تشكيل مجتمع صغير لكنه ابتكاري، يعد أساسيا لاستخدام التكنولوجيا الأحيائية بوصفها أداة من أدوات التقدم.
    凭借本区域各大学和研究中心形成了一个规模虽小但具有创新精神的团体,这对将生物技术用作一种进取手段至关重要。
  10. ' ٥ ' قدمت الرابطة في مختلف مراكزها خدمات اجتماعية وقانونية من أجل التوعية، حيث عرضت أفﻻماً على أشرطة فيديو عن الحقوق القانونية واﻻجتماعية- اﻻقتصادية للمرأة؛
    (五) 全巴妇女协会提供了社会和法律服务,以便在拍摄有关妇女的法律和社会经济权利电视片的各个中心形成认识;
  11. وقد أقام المجلس روابط مع سلسلة من مراكز البحث في العالم، من سبعة أو ثمانية بلدان كبرى، تسهم بسيل منتظم من البحث والمدخلات في أعمال اللجنة.
    不扩散委员会还与全世界七至八个主要国家的一系列调研中心形成了协作关系,为不扩散委员会的工作持续稳定地输送调研与投入资源。
  12. ويقيم المركز أشكال تآزر بين أصحاب المصلحة للترويج لتوافق الآراء والتعاون فيما يتعلق بالقضايا ذات الاهتمام في التعلم الإلكتروني من خلال إقامة الشراكات مع المنظمات الوطنية والإقليمية والدولية ذات الصلة.
    心形成了利益攸关方之间的协同效应 ,通过与国家、区域层次和国际组织发展合作伙伴关系,促进有关电子学习的共识和合作。
  13. يشجع برنامج المعوقين، من خلال شبكة مؤلفة من 39 مركزا مجتمعيا لإعادة التأهيل، على اتباع نهج اجتماعي في التعامل مع الإعاقة ويقدم خدمات إعادة التأهيل ويعمل على تهيئة فرص متساوية للمعوقين.
    通过39个社区康复中心形成的网络,残疾人方案推动以社会方式解决残疾人问题,提供康复服务,努力为残疾人创造平等的机会。
  14. ويعمل الصندوق في مختلف أنحاء البلد عن طريق شبكته المؤلفة من 50 مركز تنمية مجتمعية، وهو يساعد الأشخاص على العمل سويا من أجل تحسين سبل كسب العيش وضمان حصول الجميع على الاستحقاقات التي تساعد على العيش حياة صحية ومشبعة.
    约旦人发基金通过其50个社区发展中心形成的网络,在全国各地开展活动,帮助人们共同协作,以改善生计、确保人人享受到让生活健康充实的各项权益。
  15. وأضاف قائلا ان اليونيدو ستعمل، من خلال بناء شراكات مع القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية ومراكز الدراسات المتقدمة، والمشاركة بصورة فعالة في مختلف المحافل، على تعزيز قدرتها على دمج البلدان النامية وأقل البلدان نموا في السياق العام للتنمية الصناعية الدولية.
    与私营部门、学术单位以及其他高级研究中心形成伙伴关系,并积极参加不同的论坛,可增强工发组织把发展中国家和最不发达国家纳入国际工业发展主流的能力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.