心包阿拉伯语例句
例句与造句
- وشملت هذه المراكز النسائية، والمراكز المجتمعية، ومراكز الرعاية الاجتماعية، والقاعات الاجتماعية الثقافية وغيرها.
这些中心包括妇女事务中心、社区中心、社会福利中心和社会文化厅等。 - ويشتمل المركز على قاعة للحاسوب وجهاز تلفزيون وطاحونة للدقيق ومركز للطحن.
中心包括一个计算机中心、一台社区的公共电视、一个面粉厂和一个社区湿式粉碎站。 - ' ٢ ' قد تود الحكومات في هذا الصدد أن تدرج إنشاء مراكز وطنية لﻻمتياز في هذه اﻻستراتيجيات؛
㈡ 在此方面,各国政府可能愿意把建立国家英才中心包括在这种战略内; - واقترن ذلك باعتماد المقرر الوطني الخاص بنظام التعليم الإجباري بحيث يدمج مراكز الترفيه الخاصة بتلاميذ المدارس.
与此同时,对义务制学校的国家课程进行了修订、将课余休闲中心包括入内。 - (أ) تشمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام 59 مركز عمل وتعتبر مركز تكلفة وحيد لأغراض الإبلاغ.
a 联合国新闻中心包括59个工作地点,为报告目的被视为一个单一费用地点。 - (2) تشمل نقاط إيصال الخدمات الوحدات الصحية التي توفر نطاق الرعاية الصحية الأولية، شاملة المرافق الخاصة والعامة.
3 提供服务中心包括提供初级保健服务的保健单位,包括私营和公立两种设施。 - ويضم المركز جميع التقييمات التي قام بها البرنامج الإنمائي، فضلا عن التقييمات التي اضطلع بها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
该中心包括开发署的所有评价及资发基金和志愿人员组织的评价。 - ويضم مركز الموارد قاعدة للمعارف المتعلقة بالتعدادات تقوم بدور آلية شاملة لتوفير الوثائق التقنية للقائمين على التعدادات.
资源中心包括一个普查知识库,作为一个为户口调查员提供技术文件的综合设施。 - ويتكون جوهر برنامج التعليم اﻷساسي لدى الوكالة في لبنان من مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة متوسطة مدتها أربع سنوات.
工程处在黎巴嫩的基础教育方案的核心包括六年制小学教育和四年制预备教育。 - وتضم العناصر اﻷساسية لﻵلية الوطنية إدارة تنسيق سياسة التحرر، التي أدمجت في وزارة الشؤون اﻻجتماعية والعمالة منذ عام ١٩٨١.
这个全国性机构的核心包括解放政策协调司、从1981年起该司已并入社会和就业部。 - الأمريكية، ولكنه يتضمن أيضا معلومات واردة من مختلف المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
这一系统的核心包括拉美区域各国的一系列青年指标,但同时也包含了不同的政府和非政府机构的信息。 - وتشمل هذه البرامج ضمان توعية موظفي الوكالة بالتنمية الشاملة للجميع وكفالة أن تنفذ الوكالة برامج شاملة لمسائل الإعاقة.
这些方案包括确保美援署工作人员关心包容性发展,并确保美援署实施包容残疾的方案编制。 - تم تعبيد طريق تؤدي إلى مركز الخدمات التابع لقرية دير حاج والذي يضم مدارس ورياض أطفال وعيادة صحية.
已经铺设了一条通往Dir Hadje服务中心的道路,该中心包括几所学校、幼儿园和一家诊所。 - وأشار أعضاء اللجنة على أوغندا باﻻستفادة من اﻹرادة السياسية، على هذه المستويات، بما في ذلك اﻻستفادة من الرئيس، ﻻجراء مزيد من اﻹصﻻحات الﻻزمة.
成员们建议乌干达利用这一级别的政治决心,包括总统的政治决心进行进一步的必要改革。 - وفي صلب هذا المفهوم نرى أيضا أنه تقع على سلطات الاحتلال وسلطات السيطرة الفعلية مسؤولية السماح دون عوائق بوصول المساعدات الإنسانية.
我们还认为,这一概念的核心包括占领国和实际控制当局有责任允许畅通无阻的人道主义准入。