德尔斐阿拉伯语例句
例句与造句
- ٧٨٣- يورد الفصل اﻷول من هذا اﻻستعراض العام )انظر الفقرات ٣٤-٦٤( موجزا لنطاق عملية إدارة التغيير )مشروع دلفي(.
本概况第一章简要叙述了变化管理进程(德尔斐项目)的范围(见第43-46段)。 - مكلفة بقضايا الضرائب في مكتب راولي هندرسون (Rawle & Henderson LLP (Philadelphia, Pennsylvania)).
1992至1994年 宾夕法尼亚州费拉德尔斐亚Rawle and Henderson公司合伙人 - ٧٤- وأوضح نائب المفوضة السامية أنه بينما يواجه مشروع دلفي صعوبات، فإنها متوقعة، والمشروع بصورة عامة يتحرك إلى اﻷمام.
副高级专员接着说,尽管遇到了困难,这是预料到的,而整个德尔斐改革计划正在向前推进。 - إذ ترحب بإصدار خطة تنفيذ مشروع دلفي، وإذ تﻻحظ أن التكاليف اﻻضافية المتوخاة لعام ٧٩٩١ يمكن استيعابها ضمن بنود الميزانية الحالية،
欢迎德尔斐执行计划的发表并注意到预计1997年的额外开支可由目前的预算拨款负担。 - وتتضمن الورقة المشار إليها، في بحثها اﻵثار المالية المترتبة على مشروع دلفي، قوائم بالمشاريع التي تضطلع بها مختلف الشﱡعب في هذا الشأن.
该文件在考虑德尔斐项目涉及的财务问题时,列出了各个司正在进行的有关项目的清单。 - 600- مركز دلفي الأوروبي " The European Centre of Delphi " أُنشئ عام 1977 بإشراف من مجلس أوروبا للترويج للثقافتين اليونانية والأوروبية.
德尔斐欧洲中心,是于1977年在欧洲理事会的主持下设立的,旨在促进希腊和欧洲文化。 - وقد طلبت اللجنة اﻻستشارية توضيحاً بشأن ماهية اﻷنشطة التي يقوم بها هذا القسم والتي ترتبط ارتباطاً مباشراً بمشروع دلفي أو تشكل جزءاً منه.
咨询委员会要求澄清在该科的预算中有哪些活动与德尔斐项目直接有关或构成该项目的一部分。 - وبعد وضع مشروع دلفي، تستكمل الشعبة إعادة تشكيل هيكلها في عام ٨٩٩١ ويتضمن هذا اﻷمر مجموعة إجراءات كإنشاء الوظائف وإلغائها وإعادة توزيعها.
该司按照德尔斐项目,在1998年正在完成结构调整,其中涉及一批员额的建立、撤消和调动。 - وتﻻحظ اللجنة أن الزيادة تعزى في جانب منها إلى تحويل الميزانيات ذات الصلة بمشروع دلفي إلى برامج أخرى ترد تحت بند الميدان.
委员会注意到这项增加,部分是因为将德尔斐项目下的预算转到其他方案下,而这些方案被列入外地预算中。 - وأشار المدير إلى أن تخفيض الوظائف ﻻ يعتبر هدفاً من أهداف مشروع دلفي، إﻻ أن تحسين العمليات واﻹجراءات سيخفف من الحاجة إلى الموظفين.
司长强调裁员并非是德尔斐项目的目标;不过,显而易见的是,过程和程序的精简将减少所需的工作人员。 - وأعلم المدير الوفود أيضاً أنه يجري حالياً بلورة مزيد من المبادئ التوجيهية للعمليات الميدانية في مجال الحماية وذلك في ضوء التوسع في الﻻمركزية المتوخى في مشروع دلفي.
他还告诉各代表团说,正在根据德尔斐改革计划所设想的权力下放制定进一步的实地保护业务准则。 - ٢٥- وفي ختام مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال، اعتمد أعضاء اللجنة الدائمة مشروع المقرر بشأن خطة تنفيذ مشروع دلفي دون تنقيح )المرفق(.
在结束该议程项目的讨论时,常设委员会委员们未经修改通过了关于德尔斐项目执行计划的决定(见附件)。 - وقد طلبت اللجنة توضيحاً فيما يتعلق بالمبالغ المرصودة في الميزانية تحت الوحدات التنظيمية اﻷخرى للمفوضية لﻷنشطة ذات الصلة بمشروع دلفي )انظر الفقرة ٨٤ أدناه(.
委员会要求澄清被列入难民署其他组织单位预算下而用于德尔斐项目有关活动的数额(见下文第48段)。 - ٧٢- ثم قدم رئيس وحدة دعم وتنسيق عملية إدارة التغيير تعليقاً موجزاً على التقرير المستكمل عن مشروع دلفي ومرفقه.
改革管理支持和协调股股长随后简单谈到了 " 德尔斐项目最新情况 " 及其附件。 - وأحاط الوفود علماً بأنه قد تم، خﻻل اﻷشهر اﻷربعة الماضية، مواصلة تحقيق تقدم مضطرد في اﻹصﻻح داخل المفوضية، وأن مشروع دلفي قد بلغ اﻵن مرحلة متقدمة.
他告知各代表团,在过去的4个月里,难民署范围内的改革继续取得稳步进展,德尔斐项目现已达到后期阶段。