循环经济阿拉伯语例句
例句与造句
- وأبرز الجوانب الصناعية والزراعية والاجتماعية والإدارية لنهج الاقتصاد الدائري الذي يطبق فيه نموذج " الخفض وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير " على نطاق واسع.
他着重强调了循环经济办法所涉及的工业、农业、社会和行政管理诸层面,亦即在这些领域内大规模采用减少-再使用-再循环综合办法。 - جولات دراسية (أ) تعزيز إدارة المعارف الإقليمية، والقدرة التحليلية، والوعي بمفاهيم الكفاءة الإيكولوجية وإدراكها، ومساهمتها في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية 1 و 7 وتطبيقهما على تنمية الهياكل الأساسية
(a) 加强区域知识管理、分析能力和对循环经济概念及其对实现千年发展目标1和7的贡献以及在基础设施发展中的应用的认识和理解 - تعزيز السياسة الصناعية التي تنظم علوم المعادن وبناء المواد والصناعة الكيميائية؛ وتهيئة اقتصاد يستند إلى إعادة التدوير؛ وزيادة كفاءة استخدام الموارد؛ وتعزيز مكافحة انبعاثات أكسيد النيتروز.
通过强化冶金、建材、化工等产业政策,发展循环经济,提高资源利用率,加强氧化亚氮排放治理等措施,控制工业生产过程的温室气体排放。 - وعلاوة على ذلك، يشدد نهج الاقتصاد الدوار، الذي اعتمدته حكومة الصين في أحدث خططها الخمسية باعتباره نموذج التنمية لذلك البلد، على الاستخدام الأمثل وإعادة التدوير الأكثر فعالية لمواردها، فضلا عن حماية البيئة.
此外,中国政府在最新一个五年计划中作为国家发展模式采用的循环经济,也将重点放在最高效地使用和回收资源以及环境保护上。 - ' 2` يلزم، في البلدان النامية، أن يتوصل قطاع إدارة النفايات إلى سبل لإدماج الشرائح الضعيفة من المجتمع، مثل القطاع غير الرسمي والزبالين وجامعي النفايات، وتحسين ظروف توظيفها وظروف عملها.
(二) 在发展中国家,废物再循环经济部门需要设法纳入并改善社会弱势群体(如非正式经济部门、清道夫和拾荒者)的就业和工作条件; - وذكرت أن الصين شرعت في مسار يقلل من استخدام الكربون ويشجع الاقتصاد المراعي للبيئة، وأنها حريصة على التعاون مع البلدان النامية بشأن مسألة تغير المناخ، بما في ذلك ضمن إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
中国现已走上低碳、绿色、循环经济之路。 并且愿意与广大发展中国家就气候变化开展合作,包括在南南合作框架内进行合作。 - وسوف يجمع المؤتمر أصحاب المصلحة الدوليين من أجل تبادل قصص النجاح والابتكارات على السواء من الممارسين ومن مقرِّري السياسات، وذلك فيما يتصل بالتغلّب على التحدّيات في تنفيذ حلول الصناعة الخضراء والانتقال من اقتصاد خطي إلى اقتصاد دائري.
会议将汇集国际利益攸关者分享实践者和决策者克服种种挑战实施绿色工业解决办法和从线型经济走向循环经济的成功故事与革新。 - وفي هذا السياق، نظمت اليونيدو مؤتمر الصناعة المراعية للبيئة في غوانغزو، الصين، في عام 2013، الذي ركز بشكل خاص على إنشاء اقتصاد دائري من خلال كفاءة استخدام الموارد والإدارة البيئية الفعالة والسياسات العامة.
在此背景下,2013年工发组织在中国广州组织召开绿色工业会议,特别注重通过提高资源使用效率及有效环境管理和政策创建循环经济。 - وتوجد في جميع بلدان شمال شرق آسيا برامج وقوانين شتى لتعزيز كفاءة استخدام الموارد في مجال الإنتاج الأنظف. ويطبق أيضا في بلدان المنطقة دون الإقليمية نهج الاقتصاد الدوار الذي يتطلب تحمل المنتجين المسؤولية عند تجاوز مراحل الإنتاج.
东北亚所有国家都拥有各种各样促进高效使用资源的清洁生产方案和法律,并已建立要求生产者在生产阶段之外承担责任的循环经济。 - وبفضل التقدم والابتكار العلمي والتكنولوجي، خطت البشرية خطوات جبارة في مجال تحويل نموذجنا التقليدي للتنمية، وخفض تلوث البيئة والاستخدام الرشيد للموارد، ووضع أساس لإقامة نظام اقتصادي ونمط إنتاج بشكل مستدام ودوري.
通过科技进步与创新,人类在改变传统的发展模式、减少环境污染和合理利用资源等方面取得了积极进展,为建立可持续的循环经济体系和生产模式奠定了基础。 - وقد استثمرت الصين جهداً كبيراً في وضع اقتصاد يسمح بتدوير الموارد، ويشجع الإنتاج النظيف، ويثير الوعي بالحاجة إلي ممارسة الاقتصاد في محاولات منها إلي إيجاد طريقة جديدة للإنتاج والاستهلاك تحقق كفاءة الطاقة، وتقلل التلوث، وتشجع الإستخدام الاقتصادي للموارد، وحماية البيئة.
中国投入了大量的人力物力,发展循环经济,促进清洁生产和提高厉行节约的认识,力图引入新的高能效、低污染的生产和消费模式,促进资源节约利用和环境保护。 - وتتيح أنشطة تخفيض النفايات وإعادة استعمالها وإعادة تصنيعها وسياسات " الاقتصاد الدائري " الموجودة في شرق آسيا توجيهات في ما يتعلق بالانتقال إلى مستوى التخلص من النفايات نهائياً، وهو تغيير لا يمكن أن يتحقق فقط من خلال حلول معالجة النفايات عند المصب.
东亚实施减量、再用、再循环以及 " 再循环经济 " 政策,为向零废弃物过渡提供了参考,仅仅通过终端解决方案无法实现这种转变。 - تقديم خدمات استشارية لدعم الحكومات الوطنية لتعزيز استيعاب وتنفيذ برامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين التي تستهدف تعميم البيئة في التنمية، مثل الاقتصاد الدائر، مما ستؤدي إلى غرس الأفكار والإجراءات المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين داخل المؤسسات الرئيسية على الصعيد الوطني
提供咨询服务,以支持各国政府推动接受和执行在实现发展过程中顾及环境问题的可持续消费和生产方案,例如循环经济,因为这将使可持续消费和生产的构想和行动扎根于各国的主要机构 - (هـ) ذُكر مفهوم " الاقتصاد الدائري " ، ومعناه طرق الاستهلاك والإنتاج الجديدة التي تقلِّل من النفايات قدر الإمكان من خلال تصميم ابتكاري للمنتجات، واستخدام المواد والطاقة المتجددة، وإحلال الخدمات محل المنتجات، وإعادة التدوير.
(e) 所提及的 " 循环经济 " 概念意味着新的消费和生产方式,通过创新的产品设计、可再生材料和能源的使用,以服务取代产品以及回收,尽可能减少浪费。 - وتحدد وثيقة التوجيه الأفعال والممارسات والإجراءات الموصى بها فيما يخص نهج النظم الإيكولوجية؛ والتقييم الاقتصادي للسلع والخدمات؛ ونهج الاقتصاد الدوار، دورة الحياة، (التقليل وإعادة الاستعمال والتدوير) نهج " 3R " ؛ والشراكات.
该指导文件建议了与生态系统方法有关的行动、做法和程序;商品与服务的经济估价;循环经济生命周期和 " 3R办法 " (减少、重新利用和回收使用);以及伙伴关系。
更多例句: 上一页