待机阿拉伯语例句
例句与造句
- وتبلغ الخسائر الناجمة عن وضع التوقف هذا 11.6 في المائة من الاستهلاك السكني للكهرباء في أستراليا.
澳大利亚住宅耗电量约11.6%是待机损耗。 - ويلزم تناول إدارة المخاطر المؤسسية من منظور قيمتها المضافة، ومن وجهة نظر المستخدم.
应从增值的观点、用户的观点看待机构风险管理问题。 - ـ حسناً، جعلنا البطارية تدوم 150 ساعة ـ هذا ليس أسبوع
我们的电池 待机时间超过150小时 那还不到[壹壸]个星期 - 104- ويلزم تناول إدارة المخاطر المؤسسية من منظور قيمتها المضافة، ومن وجهة نظر المستخدم.
应从增值的观点、用户的观点看待机构风险管理问题。 - دقيقة واحدة ونصل لنقطة الإسقاط إلى كل المتسابقين ، الرجاء الإستعداد للإنطلاق
距离超次元跳跃,还有一分钟 [车车]手请至[车车]内待机 - هيئات الاستقبال شبه المدرسية (على سبيل المثال وحدة استقبال التلاميذ، والمدارس ذات الجدول المستمرة، ومطاعم فترة الظهيرة)
学校接待机构(例如:小学生接待点、全托学校和午餐食堂) - ومن جهة أخرى، تمت تهيئة 76 هيكل استقبال تتسع لإيواء 377 2 شخصا يوميا.
另外,阿尔及利亚的76家接待机构每天能够提供2 377个床位。 - وأتاحت روح المبادرة الديناميكية للإسرائيليين أن يصبحوا عوامل تقدم نشطة بدلا من ضحايا سلبيين للصدفة.
富有活力的企业家精神使以色列人积极推动进步,而不是消极等待机遇。 - وأنشأت مجموعة الحماية الإنسانية في المحيط الهادئ أيضاً فريق طوارئ احتياطياً في منطقة المحيط الهادئ(83).
太平洋地区人道主义保护集群还设立了一个待机后备的太平洋地区应急小组。 - ومن بين الأهداف التي يتضمنها هذا البرنامج تحقيق معدل استهلاك أقصى للطاقة في حدود 1 وات بالنسبة للأجهزة التي تكون في وضع توقف مؤقت.
这个方案包含一项电器待机状态耗电量为1瓦的最高限度指标。 - تقرير فرقة العمل المعنية بتوفير الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية، والتابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
保护免于在人道主义危机中遭受性剥削和性虐待机构间常设委员会工作队的报告 - ويضع هذا عبئا ثقيلا على كاهل موظفي الشعبة، الذين يجب عليهم الاطلاع على البروتوكولات والاحتياجات المشتركة بين الوكالات.
这给选援司的工作人员带来繁重的要求,他们必须小心对待机构间的规则和要求。 - ويُقال أن معظم هؤلاء ينتظرون الفرصة التي يتيحها لهم المهربون لاصطحابهم في رحلة خطرة عبر خليج عدن.
据报告,其中大多数人正在等待机会,准备跟着偷渡份子走上横渡亚丁湾的危险旅程。 - وقدرت هذه الاحتياجات استنادا إلى عدد الأطفال المقيمين في دوقية لكسمبرغ الكبرى وتجربة مراكز الاستقبال العاملة في الميدان.
这些估计数字是针对居住在卢森堡的儿童人数,并根据接待机构的实地运作经验得出。 - تقرير فرقة العمل المعنية بتوفير الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية، والتابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
附件一 保护免于在人道主义危机中遭受性剥削和 性虐待机构间常设委员会工作队的报告