强干阿拉伯语例句
例句与造句
- والهدف هو تعزيز قدرة منتجات وخدمات الأراضي القاحلة على المنافسة والتأثير في السياسات التجارية وعمليات اتخاذ القرار ذات الصلة.
目的是加强干旱地区产品和服务的竞争力,影响有关贸易政策和决策。 - 6- وتدعو النتيجة 5-1 البلدان الأطراف إلى وضع أطر متكاملة للاستثمار.
结果5.1呼吁受影响国家缔约方建立综合投资框架,以期增强干预行动的有效性和效果。 - وأضاف ان الهيكل التنظيمي الجديد لﻷمانة يعتبر أساسا سليما للتقدم المستقبلي الذي سيتحقق على أيدي موظفين أكفاء ومثابرين .
秘书处的新的组织结构为精明强干、充分努力的工作人员今后取得进展奠定了坚实的基础。 - اجتماع شبكة البرامج الموضوعية 2 لمنطقة أفريقيا بشأن الحراجة الزراعية وحفظ التربة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة (2003)
亚洲区域主题方案网络5 加强干旱影响管理和荒漠化控制能力启动会议(2003年) - وستقوم الوكاﻻت المنفذة جميعها بتكثيف تدخﻻتها في هذه المجتمعات بالذات بغية زيادة اﻻنتاج الزراعي، وتحسين دخل اﻷسر، وتعزيز التنمية المستدامة.
所有执行机构将在这些社区加强干预,以便增加农业产量、提高家庭收入并促进可持续发展。 - وتدعو الحاجة الى مزيد من الموظفين اﻷساسيين لتعزيز البحوث الداخلية للمعهد وكذلك قدرته على اﻻضطﻻع بالعمل الذي يجري في أماكن أخرى.
为加强裁研所内部研究工作和维持在其他地方进行工作的能力,需要更强干的核心工作人员。 - إلا أن زيادة تدخلات أصحاب المصلحة على المستويات العالمي والإقليمي والقطري أدت إلى تحسن في المؤشرات لجميع مجالات النتائج الرئيسية.
然而,由于利益攸关方在全球、区域和国家各级加强干预,所有重要成果领域的指标均有改善。 - وأضافت أن هذا السلوك غير مقبول في المجتمع وأنه يجري تنفيذ عدد متزايد من البرامج التي تستهدف سلوك الرجل في المجتمع.
它还说,这种暴力行为是社会所不能接受的;已经在全国有针对性地实施了加强干预的方案。 - ولا بد من التعجيل بالبرامج وبنوعية التدخلات، التي ستمكننا من تحسين حصول جميع السكان على الوقاية والرعاية والعلاج النوعي.
必须加快方案实施,加强干预质量,使我们能够更好地为所有居民提供预防、护理和优质治疗服务。 - وتشكل السنة الدولية للصحارى والتصحر، من خلال هذا المنظور، فرصة لإبراز المسائل المتعلقة بالأراضي الجافة بشكل أكثر وضوحا وتعزيز أهميتها، ضمن جدول الأعمال البيئي الدولي.
在这种情况下,国际荒漠年是加强干地问题在国际环境议程上的名声和重要性的好机会。 - 138- ودعت أطراف كثيرة إلى تعزيز برامج بناء القدرات في مجال إدارة الجفاف وإقامة شراكات على نحو يركّز على المجتمعات المحلية والمنظمات الشعبية.
许多缔约方呼吁以当地社区和基层组织为目标,加强干旱管理能力建设方案和建立伙伴关系。 - 69- إن مشروع المؤشر نون -17 ملائم ويعكس الفكرة التي تفيد بأن أطر الاستثمار المتكاملة تضاعف فعالية التدخلات وأثرها.
IIWG-O-17是恰当的,而且体现了这一认识,即综合投资框架会增强干预行动的有效性和影响。 - 7-4 تحسين وتوسيع نطـاق سبل الوصول إلى التعليم الأساسي، مع التركيز بشكل خاص على الفتيات؛ وسعي الشراكات إلى توفير التعليم الثانوي والتدريب المهني، كاستراتيجية رئيسية للحماية وإيجاد حلول دائمة.
战略目标7(续):加强干预行动对解决办法的侧重,同时加强男女的平等和参与。 - 5-1 تضع البلدان الأطراف المتأثرة أطر متكاملة للاستثمار للارتقاء بالموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف بغية زيادة فعالية وأثر التدخلات
1 受影响国家缔约方建立起利用国内、双边和多边资源的综合投资框架,以期增强干预行动的有效性和效果。 - قيام البلدان الأطراف المتأثرة بوضع أطر متكاملة للاستثمار من أجل تعبئة الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لزيادة فعالية وأثر تدابير التدخل.
受影响国家缔约方建立利用国内、双边和多边资源的综合投资框架,以期增强干预行动的有效性和效果。