弗里德里希·埃伯特基金会阿拉伯语例句
例句与造句
- وشكر مدير مكتب تمويل التنمية كلا من مؤسسة فريدريش إيبرت ومركز الاهتمام ورابطة المعونة المسيحية على الدعم القوي الذي قدمته هذه الهيئات في تنظيم الاجتماع.
发展筹资办公室主任感谢弗里德里希·埃伯特基金会、关心世事中心和基督教援助会对举办本次会议的大力支持。 - وعمل المركز الإقليمي أيضا مع مؤسسة فريدريك ايبرت في المسائل المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبناء قدرات البرلمانيين في مجال إصلاح القطاع الأمني.
区域中心还与小武器和轻武器及议员在安全部门改革的能力建设有关的问题上与弗里德里希·埃伯特基金会进行了合作。 - قاد الجلسة كل من مركز الاهتمام ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية ومؤسسة فريدريخ إيبرت
由关心中心、联合国非政府组织联络事务处和Friedrich-Ebert-Stiftung (弗里德里希·埃伯特基金会) 牵头 - شتيفتونغ، اجتماعاً حضره خبراء يعملون في مجال حقوق الإنسان وقضايا التنمية على نطاق العالم.
为编写这份报告,独立专家与弗里德里希·埃伯特基金会合作,于2010年5月召集了一次会议,全球各地的人权与发展问题专家出席了会议。 - وأشار مدير مؤسسة فريدريش إيبرت إلى الدور الخاص الذي يؤديه مكتب نيويورك في تأمين الاتصال بشأن المسائل المتعلقة بالحوكمة الاقتصادية العالمية وبالسلام والأمن الدوليين.
弗里德里希·埃伯特基金会主任特别指出了基金会纽约办事处在就全球经济治理以及国际和平与安全问题开展联络方面的作用。 - وقد عًقدت حلقة عمل مع مؤسسة فريدريك إيبرت ومفوضية حقوق الإنسان لمعالجة مختلف الجوانب الموضوعية والإجرائية المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
现已与弗里德里希·埃伯特基金会和人权高专办共同开办了一期讲习班,探讨关于《任择议定书》执行工作的各类实质性和程序性问题。 - وقد عقد الاجتماع تحت الرعاية المشتركة لمكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة()، ومكتب نيويورك لمؤسسة فريدريش إيبرت، ومركز الاهتمام، ورابطة المعونة المسيحية.
会议由秘书处经济和社会事务部发展筹资办公室、弗里德里希·埃伯特基金会纽约办事处、关心世事中心和基督教援助会共同主办。 - وشارك ممثلون من 12 دولة من منطقة الجنوب الأفريقي في حلقة العمل. وقد نُظمت حلقة العمل بالتعاون مع حكومة جمهورية جنوب أفريقيا ومؤسسة فريدريتش ابيرت والمؤسسة الدولية لقانون البحار.
来自南部非洲区域的12个国家的代表参加了研讨会,研讨会由南非共和国政府、弗里德里希·埃伯特基金会和国际海洋法基金会合作主办。 - واستضافت مؤسسة فريديريك إيبيرت هذا الاجتماع الذي ركز على موضوع " تراجع إعمال الحقوق الاجتماعية في إطار الإجراءات التقشفية الحالية " .
会议由弗里德里希·埃伯特基金会主办,重点讨论的议题是 " 当前紧缩措施情况下,在实现社会权利方面的倒退 " 。 - إيبرت عن اهتمام المجتمع المدني بالنهوض بالحق في التنمية وقدم دراسة عن شراكة إنمائية بين ألمانيا وكينيا في إطار معايير الحق في التنمية المقترحة().
弗里德里希·埃伯特基金会观察员表达了民间社会对促进发展权的兴趣,并介绍了一份应用拟议的发展权标准研究德国----肯尼亚发展伙伴关系的报告 。 - وبالتعاون مع مؤسسة فريدريك إيبرت، أصدر المركز تكليفاً بإجراء دراسة لتقييم طبيعة ونطاق الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل بنن وتوغو وغانا ونيجيريا وفي ما بينها.
该中心与弗里德里希·埃伯特基金会合作,委托进行了一项研究,以评估贝宁、加纳、尼日利亚和多哥国内和相互之间的小武器和轻武器贩运性质及范围。 - وبالإضافة إلى ما سبق، تقدم مؤسسة " فريدريك ايبرت " الدعم لمنظمات المجتمع المدني من أجل الاضطلاع بأعمال التربية المدنية وتثقيف الناخبين وأنشطة المراقبة المحلية في الشمال والجنوب على السواء أثناء الانتخابات.
除上述机构外,弗里德里希·埃伯特基金会(埃伯特基金会)正在支助民间组织在选举期间在北方和南方提供公民和选民教育并开展国内观察活动。 - وأدلى بالملاحظات الترحيبية كل من ألكسندر تريبلكوف، مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وويرنر بوسكارا، المدير التنفيذي لمكتب نيويورك لمؤسسة فريدريش إيبرت.
经济和社会事务部发展筹资办公室主任Alexander Trepelkov和弗里德里希·埃伯特基金会纽约办事处执行主任Werner Puschra致欢迎辞。 - (ب) شاركت سنوياً في الفترة من 2007 إلى 2010 في رعاية " حوار الأمن الشامل بين الصين وألمانيا " مع منظمة فريدريش إيبرت عن أهمية القضايا الدولية.
(b) 自2007年至2010年,本协会每年与弗里德里希·埃伯特基金会共同赞助 " 中德全面安全对话 " ,讨论重要国际问题。 - (ج) تقديم الدعم لإعداد دراسات عن العدالة التقليدية (في أنغولا، على سبيل المثال)؛ لصالح أعضاء لجنة الإصلاح والمدعين العامين والمنظمات غير الحكومية والوزارات المعنية؛ بتمويل من الميزانية العادية ومؤسسة فريدريك إبيرت.
(c) 支持开展对传统司法的研究(例如,在安哥拉);受益者包括改革委员会成员、国家检察官和相关各部门;资金来源是经常预算和弗里德里希·埃伯特基金会。