×

异体阿拉伯语例句

"异体"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكلما ازدادت الجينات تنوعا تحسنت فرص توفر بعض الأفراد من أحد الأنواع على ألائل متغايرة تناسب البيئة الجديدة، وستنتج نسلا من أفراد مزودة بالشكل المحوّر، سيتناسل بدوره فتستمر المجموعة.
    基因变异越多,一个物种中的至少某些个体就更有可能具有适应新环境的等位基因变异体,并生产出带有变异体的后代,这些后代又继续繁衍生息。
  2. وهذه الفوارق بين " اﻷنوثة " و " الذكورة " تنعكس في أنماط الصحة والمرض الموجودة فيما بين النساء والرجال في أنحاء العالم.
    " 女性 " 和 " 男性 " 的这些差异体现在世界各地女人和男人的健康和疾病的形式中。
  3. وقد يصدر عن دولة أو عدة دول، في شكل فعل فردي أو جماعي أو مشترك موجه إلى شخص أو أشخاص لم يشاركوا في صياغته، مما يؤكد أن اﻷمر يتعلق بفعل ذي أثر قانوني متعد.
    这个声明可以通过个人、集体或一种共同行为对没有参与其拟订的其他一个或多个主体作出;这是有关行为是一种异体规范行为这一观点的根据。
  4. وتتضمن الكتب نقل الحروف والبيانات العامة وأسماء التجمعات العمرانية، والسمات النحوية لنوع الجنس والأرقام، والنهايات شائعة الاستخدام، والبدائل، والتجمعات العمرانية التي أزيلت وفهارس الأسماء في الكتابة بالحروف البيلاروسية والروسية والرومانية.
    这些着作涵盖的内容包括转写;一般数据;居住区名称;语法方面的阴阳性和单复数特征;共同使用的格的词尾变化;异体;已迁移的居住区;白俄罗斯文、俄文和罗马字转写地名索引。
  5. وبهذه الطريقة هناك مسعى لوضع تكهنات حول خطر التعرض للأمراض التي لا يكون فيها العامل الوراثي هو العنصر المحدد لها بنسبة 100 في المائة، ولكن يكون مرهونا بالطابع الخاص للبيئة المحيطة بالكائن الحي (البيئة الطبيعية والأحيائية الخارجية أو الداخلية أو كلاهما) الذي يتضح فيه ما يتم اكتشافه من شكل وراثي مختلف.
    因此,人们在努力根据遗传因子并非百分之百但确实受使基因变异体显现的特定环境(物理的、生物的、机体内外的环境)的影响来预测得病的可能性。
  6. إن حل لغز متوالية المجين البشــري قد أفضى إلى تصاعــد البحث عن المورثات التي لا تكون أشكالها المتنوعة أو طفراتها السبب المباشر في الأمراض وإنما تنشئ لدى الفرد نزوعا نحو زيادة حدة الأمراض أو التعرض لها، قياسا على مورثات أخرى ليست على هذا التنوع في الأشكال.
    人类基因组次序的解密扩大了对基因的研究,因为有些基因的变异体和突变虽不是生病的直接原因,但会使人容易感染或传播疾病,而有些基因却不带有这种变异体。
  7. إن حل لغز متوالية المجين البشــري قد أفضى إلى تصاعــد البحث عن المورثات التي لا تكون أشكالها المتنوعة أو طفراتها السبب المباشر في الأمراض وإنما تنشئ لدى الفرد نزوعا نحو زيادة حدة الأمراض أو التعرض لها، قياسا على مورثات أخرى ليست على هذا التنوع في الأشكال.
    人类基因组次序的解密扩大了对基因的研究,因为有些基因的变异体和突变虽不是生病的直接原因,但会使人容易感染或传播疾病,而有些基因却不带有这种变异体
  8. 11- والنبضات الكهرمغنطيسية التي تُبث داخل الوسط الذي تتم فيه عملية البحث تنعكس عندما تصطدم بأجسام أو مواد غير متجانسة موجودة في هذا الوسط وتختلف عنه من حيث السماحية الكهربائية والموصلية، ويلتقط هوائي الاستقبال هذه النبضات ثم يحلّلها. وتظهر البيانات التي تم الحصول عليها على شاشة العرض.
    向有关介质发送的电磁脉冲被介质中物体反射,或被介质中异体 -- 其介电常数或导电系数与介质不同 -- 反射;反射波被接收雷达检测和处理,所获数据在屏幕上显示。
  9. إلا أنه من ناحية أخرى يؤدي الإعلان عن كل حالة جديدة من حالات " مرض جنون البقر " (بوفاين سبونجيفورم إينسيفالوباثي) أو عن استخدام التلقيح المتبادل بين المحاصيل المعدلة وراثيا والأنواع البرية أو النباتات الأصلية إلى زيادة قلق العامة بشأن الآثار التي يمكن أن يتسبب فيها التقدم التكنولوجي.
    另一方面,每当报道 " 疯牛病 " (牛海绵状脑病)或基因改变的作物同野种异体受精或长白猪的新事例时,公众对技术进展的意义就更加关切。
  10. ويكون عندها العمل الانفرادي الذي يهمنا في هذا المقام عملا تشريعيا هجينا، كما سبقت الإشارة إلى ذلك، أي أنه تعبير عن الإرادة ينشئ بمقتضاه شخص أو عدة أشخاص من أشخاص القانون الدولي قواعد تسري على الغير وتخول له حقا دون أن يشارك هذا الغير في صوغ ذلك العمل.
    如上面所指出,这里所关心的单方面行为,是异体规范行为,就是说,由一个或多个国际法主体表明的意愿,成为适用于第三方的规范,即使那些第三方没有参与作出该行为,也可以被赋予权利。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.