异乎寻常阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن المسلَّم به أن هذا الاحتلال هو احتلال غير عادي من حيث أنه قد استمر قرابة أربعة عقود.
必须承认,该占领异乎寻常,因为它已持续约40年。 - وتلاحظ بقلق أيضا أن نسبا كبيرة غير عادية من النساء يلدن عن طريق العملية القيصرية.
它还关切地注意到生孩子采用剖腹产的妇女比例异乎寻常之高。 - ونحن لا نزال نميل بقوة إلى معالجة حتى المهام غير العادية بنفس الطريقة التي نعالج بها عملنا المعتاد.
我们仍然强烈倾向于用老一套办法执行异乎寻常的任务。 - ولا يمكن إنكار أن سخاء الجمهور قد كان استثنائيا، ولذلك، كان من الصعب التنبؤ به بدقة.
人们公认,公众表现出的慷慨异乎寻常,因此也难以准确预测。 - وفي الوقت نفسه، حذرت المنظمة العالمية للأرصاد من أن فصل الشتاء هذا العام قد يكون عنيفاً على غير العادة.
同时,世界气象组织发出警告,冬天可能异乎寻常地寒冷。 - وقال إنه يسلّم بأن مثل هذه الحالات ليست غير عادية في سياق قانون العقود القائم.
他认为,在现行合同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。 - ولكن من الممكن تصور حالة ينقض فيها قرار تحكيم ﻷسباب غير مألوفة أو سافرة جدا .
可以想象一种情况,裁决根据异乎寻常或甚至离奇的理由而被撤销。 - في عام 2002، واجه صندوق الأمم المتحدة للسكان تحديات هائلة وحظي بتأييد عارم.
建议 1. 2002年人口基金遇到了异乎寻常的挑战也得到了巨大的支持。 - وكانت هذه الانتخابات غير عادية نظرا إلى تخفيض عدد البلديات من 271 بلدية إلى 98 بلدية فقط.
这次选举是异乎寻常的,因为城市数目从271个减少到了98个。 - وأشار إلى أن عضوية اللجنة المحدودة لكن الكافية من حيث التمثيل تضفي على عملها كفاءة وقدرة غير معتادة على الاستجابة.
该委员会成员有限,但具有代表性,工作效率高,反响异乎寻常。 - لدى تقييم أداء اللجنة، من المهم أن يوضع في الاعتبار مدى اتساع ميدان التنمية المستدامة ونطاقه الاستثنائيين.
在评估委员会业绩时,必须认识到可持续发展这个领域异乎寻常的宽广。 - ومن الغريب أن تقارير شيلي سكتت عن بيان دور المجموعات النسائية والمنظمات غير الحكومية في البلد.
智利各次报告的异乎寻常之处是没有谈到该国妇女团体和非政府组织的作用。 - ونرى أن هذا التركيز يكتسي أهمية كبرى لا سيما في هذه المرحلة من مراحل العلاقات الدولية.
我们认为,这种集中阐述在国际关系发展的新阶段具有异乎寻常的重要意义。 - بيد أنها لاحظت أن توافر وحدات من المحققين الأكفاء مازال يشكل الاستثناء وليس القاعدة في منظومة الأمم المتحدة.
然而,联检组指出,合格的调查人员单位在联合国系统内是异乎寻常的。 - وهذا تطور استثنائي ينطوي على آثار على كل مجتمع ومؤسسة وشخص، صغيرا كان أو كبيرا.
这一事态发展异乎寻常,会影响及每一社区、机构和个人,无论年轻人还是老人。