开罗宣言阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أكد إعﻻن القاهرة لعام ١٩٤٣ وإعﻻن بوتسدام لعام ١٩٤٥ مجددا سيادة الصين على تايوان.
1943年的《开罗宣言》和1945年的《波茨坦公告》一再地确认了中国对台湾的主权。 - وقد أعاد إعﻻن القاهرة لعام ١٩٤٣ وإعﻻن بوتسدام لعام ١٩٤٥ تأكيد سيادة الصين على تايوان.
1943年的《开罗宣言》和1945年的《波茨坦公告》一再地确认了中国对台湾的主权。 - أي إعلان القاهرة وخطة عملها.
协调员办公室积极参加了首脑会议,并对会议成果 -- -- 《开罗宣言》和《开罗行动计划》 -- -- 作出了贡献。 - وأكد المشاركون في هذه القمة مجدداً التزام بلدان منطقة الهادئ الآسيوية بتنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في إعلان القاهرة وفي برنامج العمل.
与会者重申亚太各国致力于执行《开罗宣言》和《行动纲领》的各项承诺。 - وقد أكد كل من إعلان القاهرة لعام 1943 وإعلان بوتسدام لعام 1945 من جديد سيادة الصين على تايوان.
1943年的《开罗宣言》和1945年的《波茨坦公告》均确认了中国对台湾的主权。 - انظر إعﻻن القاهرة لعام ١٩٩٣ الصادر عن مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي أنشأ آلية منع نشوب المنازعات وإدارتها وحلها.
见1993年非统组织首脑会议关于建立预防、管理和解决冲突机制的《开罗宣言》。 - ويقدم قرار الدورة الثالثة للمؤتمر الصومالي الوطني الخاص بالتعديﻻت المتصلة بإعﻻن القاهرة اﻷساسي ﻹنقاذ عملية السﻻم في الصومال.
索马里救国委员会第三届会议关于修订《开罗宣言》的决定为拯救索马里和平进程打下基础。 - اعتماد إعلان القاهرة، واعتبار هذا الإعلان والقرار 216 معا جزءا من إطار العمل العربي من أجل الطفولة.
1. 支持《开罗宣言》,并将宣言及第216号决议视为阿拉伯儿童问题行动框架的组成部分; - نتفق على عقد اجتماع للمتابعة في القارة الأفريقية في غضون سنة، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان القاهرة.
我们同意一年以后在非洲大陆召开一次后续会议,审查在执行《开罗宣言》方面取得的进展。 - وإن كلا من إعلان القاهرة لعام 1943 وإعلان بوتسدام لعام 1945 أكد سيادة الصين على تايوان وفقا للقانون الدولي.
1943年的《开罗宣言》和1945年的《波茨坦公告》按照国际法确认了中国对台湾的主权。 - وانضمت إلى مناقشة إعلان القاهرة، ودعت إلى تقديم المساعدة إلى الأطفال والأسر في المناطق الريفية، مؤكدة على استقرار الأسرة ورفاهيتها.
它参加了对《开罗宣言》的讨论并呼吁向农村的儿童和家庭提供援助,维持家庭的稳定和福祉。 - أفريقي ثان في الوقت المناسب، كما توخى إعلان القاهرة، من أهم أهداف الحوار بين الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي.
在这方面,及时举行《开罗宣言》中预见的欧盟-非洲首脑会议,是欧盟-非洲对话的一个重要目标。 - ويتضمن إعلان القاهرة عددا من التوصيات القيمة والقوية التي سيتم تقديمها إلى الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية.
《开罗宣言》载有一些宝贵和有力的建议,应提交联合国、非洲联盟、欧洲联盟和阿拉伯国家联盟。 - وفيما يتعلق بالنتائج التي تحققت منذ إعلان القاهرة والفائدة الظاهرة لجهاز متابعته، أعرب المشاركون عن أملهم في أن يتم عقد هذا المؤتمر الوزاري سنويا.
关于《开罗宣言》以来取得的成果及其后续机制的效用,代表们希望每年召开这一部长会议。 - كما استضافت مصر اجتماعا آخر لوزراء التجارة الأفارقة لبحث سبل تحسين فرص أفريقيا في الوصول إلى الأسواق العالمية.
埃及还主办了一次非洲贸易部长会议,以便根据《开罗宣言》的要求,审议增加非洲进入国际市场机会的方法。