开特阿拉伯语例句
例句与造句
- ويمكن أن تعقد اجتماعات استثنائية عند الضرورة بتوافق الآراء.
必要时,可经协商一致召开特别会议。 - ولقد كانت بالفعل، حيث أمضينا ثلاثة أيام من الاجتماعات الاستثنائية.
我们有三天的时间来召开特别的会议。 - دورات استثنائية إضافية للجنة المعنية بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية
经济、社会、文化权利委员会增开特别会议 - وتسعى اﻷطراف المتحاربة إلى تخويف السكان ليهجروا مناطق معينة.
争战各方威胁平民,迫使他们离开特定地区。 - فبراير ١٩٩٨ كيغالي، واستمر في أداء هذه المهمة حتى وقت مغادرته للبعثة.
我在离开特派团之前一直行使该职权。 - الدورات غير العادية اﻹضافية للجنة المعنية بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية
经济、社会、文化权利委员会增开特别会议 - الـدورات غيـر العاديـة اﻹضافيـة للجنة المعنية بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية
经济、社会、文化权利委员会增开特别会议 - وتتمتع السلطة التنفيذية بصلاحية خالصة واستنسابية لعقد دورات استثنائية.
行政执行机关有召开特别会议的特权和酌定权。 - كما أن ثمة تسليما بضرورة القيام بعمليات خاصة لإحلال النظام.
大家认识到有必要展开特别行动以恢复秩序。 - وقد غادر الآن كثير من الأشخاص المنحدرين من المناطقة الجبلية سهول تيراي الجنوبية.
许多山区居民被迫离开特莱南部平原。 - (ب) عقد اجتماعات مخصصة لمواضيع معينة تستوجب إجراء مداولات بين الأطراف المعنية؛
就需要共同审议的具体问题召开特别会议; - كما توجد فيه آلية جديدة وأكثر كفاءة لعقد دورات استثنائية.
有一种新的和更有效率的机制来召开特别会议。 - وتدفع قيمة العمل اﻹضافي عند استقالة الموظف أو لدى تركه للبعثة.
将于工作人员辞职或离开特派团时支付加班费。 - `2 ' عقد اجتماعات الأفرقة العاملة المعنية بالمعدات المملوكة للوحدات وتقديم تقارير عنها؛
㈡ 召开特遣队自备装备工作组和提出报告; - ومارست اﻷطراف المتحاربة اﻹرهاب ضد التجمعات السكانية ﻹجبارها على مغادرة مناطق محددة.
交战各方以恐怖手段吓得人民离开特定的地区。