开明的阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلى البشرية المستنيرة أن تعمل على أن تسود الحرية والاحترام من أجلنا جميعا.
开明的人类应该能够让我们所有的人都能得到自由和尊重。 - ويرى المقرر الخاص أن هذه الممارسة تتنافى مع التطلع المستنير الذي أعلنته الحكومة.
特别报告员认为,这种情况与该国所过的开明的期望不相符。 - ولكن هل ذلك ممكن خارج سياق التنمية وخارج سياق سياسة مستنيرة بشأن التعاون الدولي؟
.但是,脱离发展背景和开明的国际合作政策,这可能吗? - وستكون حكومة كوبا ممتنة لو أمكنها الاعتماد على الدعم الثمين لحكومتكم لهذا الترشيح.
古巴政府将十分感谢贵国开明的政府对古巴竞选的宝贵支持。 - ويجب علينا جميعا أن نوليها اهتمامنا، سواء لأسباب مبدئية أو خدمة للمصلحة الذاتية المستنيرة.
出于原则和开明的自身利益,我们都必须对这些感到关切。 - إنهما مَعْلَمانِ هاماّن على طريق التحوُّل من ثقافة العنف إلى ثقافة السلم الأكثر تَـنَوُّراً.
它们是从暴力文化向更加开明的和平文化过渡的重要里程碑。 - وليس من قبيل المبالغة القول بأن جيل بلده الجديد هو أكثر الأجيال تحررا في العالم الإسلامي.
说新一代突尼斯人是穆斯林世界中最开明的一代并不夸张。 - الذي يسفر عن وجود سكان مهرة، ومسنين مستنيرين، ومجتمع مقبل على التعلم؛
(a) 终身教育-形成有技能的人口、开明的老年人和不断学习的社会; - إنها الحاجة الملحة لأن تتبنى دول العالم في القرن الحادي والعشرين نظرة مستنيرة لمفهوم السيادة.
在二十一世纪里,世界各国迫切需要对主权采取一种开明的观点。 - وذكـر أن الممارسـة التقليدية السنويـة التـي تظل تحول دون إجراء ولو مناقشة للمسألة هي ممارسة غير معقولة وغير متنورة.
每年惯例连辩论这个问题都予以反对是非理性和不开明的。 - وتحت قيادته المستنيرة، لا تزال الأمم المتحدة تضطلع بدور مفيد ولا تزال موضع ثقة على الصعيد الدولي.
在他开明的指导下,联合国继续发挥可信和有意义的国际作用。 - ولذلك ينبغي التركيز على التعليم المستنير الذي يعلم الأطفال الاعتراف بالتنوع القائم وتقدير قيمته.
因此,重点必须在于开明的教育,教育儿童承认和赞赏现存的多样性。 - (ب) تنفيذ قانون وسائط الإعلام الجديد بطريقة تحررية تحترم حرية التعبير الأساسية في جميع الأوقات؛
(b) 以开明的方式执行新闻媒体法,随时随地维护基本表达自由; - ولذلك ينبغي التأكيد على التعليم المستنير الذي يُلقن الأطفال الاعتراف بالتنوع القائم وتقدير قيمته.
因此,重点必须放在开明的教育上,教育儿童承认和赞赏现存的多样性。 - وكما بيﱠنت آنفا فإننا ننظر إلى مسألة النزع الكامل للسﻻح النووي بواقعية وبعقل مفتوح ومتجرد.
如我所说,我们对于全面核裁军问题的观点是现实的、开明的和公正的。