开发署方案活动阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) تمثل ميزانيات المشاريع وحدود الإنفاق المأذون بها سقوفاً للالتزامات والمدفوعات بشأن الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للسنة الجارية وللسنوات المقبلة، إلا على النحو المنصوص عليه في (ب) أدناه؛
(a) 除下文(b)规定的情形外,项目预算及核定支出限额应构成开发署方案活动当年和今后各年承付和支付款项的最高限额; - وتُستخدم المساهمات لتغطية الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي، وتقديم الدعم البرنامجي، والتنظيم والإدارة، وتقديم الدعم للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بما في ذلك التكاليف المرتبطة بإدارة المساهمات المتلقاة لأغراض خاصة.
捐款用于支付开发署方案活动的费用,并并提供方案支助、管理和行政以及支助联合国业务活动,包括管理特殊目的捐款的费用。 - وتشكل عمليات الشراء جانبا كبيرا من الأنشطة البرنامجية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي، ويشير كل من مجلس مراجعي الحسابات ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات إلى أن تخطيط تلك العمليات وبناء قدرات القائمين عليها وامتثالها للمعايير، كلها أمور تتطلب تعزيزا مستمرا.
采购是开发署方案活动中的一个重大方面,审计委员会及审计和调查处均指出,采购规划、能力与合规需要不断加强。 - يضـع مدير البرنامج، من حين لآخر، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، معايير تحدد الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يضطلع بها كيان مسؤول عن التنفيذ، أو التي يضطلع بها شريك تنفيذي في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة.
署长应不时与审计委员会协商制定标准,以确定由执行实体或统一业务模式之下的实施伙伴开展的哪些开发署方案活动应每年审计一次。 - ومن الواجب أن يكون هناك تحول كبير في طابع الأنشطة البرنامجية التي ينهض بها البرنامج الإنمائي من أجل إبراز الإصلاحات المترابطة، فضلا عن تصميم البرنامج الإنمائي على الانسحاب من مجال الأعمال ذات المستوى المشاريعي التي يمكن، بل وينبغي، لجهات أخرى أن تقوم بها.
开发署方案活动的性质应有重大转变,以体现一致性改革和开发署的决心,即退出可由且应由其它组织开展的项目一级的工作。 - تمثل الميزانية التي تغطي الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي، كما ترد في وثيقة معتمدة، الموارد التي يخصصها مدير البرنامج للكيان المسؤول عن التنفيذ، أو للشريك التنفيذي في إطار الطرائق التنفيذية المتسقة، والإذن الخاص بالدخول في التزامات وتكبد مدفوعات.
核定文件所载的开发署方案活动预算应包括署长向执行实体或统一业务模式之下的实施伙伴划拨的资源以及关于承付款项和支付款项的授权。 - لا يجري تحمـُّـل التزامات ومدفوعات للسنة الجارية والتزامات للسنوات المقبلة إلا بعد تجنيب المخصصات للأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتقدير الحصص المتعلقة بالميزانية أو تحرير الأذونات الملائمة الأخرى في إطار سلطة مدير البرنامج.
当年的承付款和支付款和今后各年的承付款只应在根据署长权力以书面形式向开发署方案活动拨款、机构预算分配款或其他适当授权做出之后才可发生。 - وشددت تلك الوفود على أن الأنشطة البرنامجية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي، بما فيها البرنامج العالمي، يجب أن تكون بناء على الطلب، وأن تضع في الاعتبار تماما احتياجات البلدان المستفيدة من البرامج وأهدافها، وأن تتمكن من التكيف مع الظروف الإقليمية والمحلية.
他们强调,开发署方案活动,包括全球方案,必须由需求推动,同时充分考虑各方案国家的需要和目标,并且能够适应区域和地方条件。 - تعرض الميزانية التي تغطي الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي في أجزاء سنوية وتضع حدا أقصى للمصروفات في السنة الجارية وللالتزامات في السنوات التالية فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي خصص لها الاعتماد.
开发署方案活动预算应以年度部分方式列报,对于为之拨款的开发署方案活动,这项预算为当年承付和支付款项的最高限额以及今后各年承付款项的最高限额。 - تعرض الميزانية التي تغطي الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي في أجزاء سنوية وتضع حدا أقصى للمصروفات في السنة الجارية وللالتزامات في السنوات التالية فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي خصص لها الاعتماد.
开发署方案活动预算应以年度部分方式列报,对于为之拨款的开发署方案活动,这项预算为当年承付和支付款项的最高限额以及今后各年承付款项的最高限额。 - ويعود تاريخ مصطلح ' ترتيبات البرمجة` إلى ما قبل الإطار التمويلي المتعدد السنوات والخطة الاستراتيجية، وقد استُخدم بشكل تبادلي للدلالة على كل من إطار البرمجة المؤسسي، للبرنامج الإنمائي ونظام تخصيص موارده العادية للأنشطة البرنامجية.
" 方案拟订安排 " 一词早于多年筹资框架和战略计划,一直用于说明开发署整体方案拟订框架和开发署方案活动经常资源分配制度。 - يعني التنفيذ إدارة وإنجاز أنشطة برنامجية لتحقيق نتائج محددة تشمل المشتريات وإنجاز مدخلات النشاط البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستخدامها في سبيل الحصول على نواتج على نحو ما هو محدد في وثيقة موقع عليها مبرمة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشريك المنفذ.
实施是指方案活动的管理和落实,以取得特定结果,包括按照开发计划署与实施伙伴签订的文件规定,负责开发署方案活动投入的置办和落实及其投用于产出。 - (ب) تحيل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المنوطة بهما المسؤولية عن تنفيذ أنشطة البرنامج الإنمائي، أو المنوطة بهما عملية تنفيذ تلك الأنشطة، إلى مدير البرنامج حسابات سنوية تبين مركز الموارد المخصصة لها من مدير البرنامج وذلك لعرضها على المجلس التنفيذي.
(b) 受托执行或实施开发署方案活动的联合国系统各组织和联合国项目事务厅应向署长递送说明署长分配给它们的资源状况的年度账目,以提交执行局。 - (ج) لا يجوز أن يتجاوز صافي هذه التسويات في حساب الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي المنجزة من الناحية المالية 10 في المائة من الاعتماد النهائي المخصص في الميزانية المعنية، أو 000 50 دولار، أيهما أقل، بدون موافقة مدير البرنامج المساعد، مكتب الإدارة.
(c) 因财务已结束的开发署方案活动而产生的此种净调整额,若未经主管管理局助理署长核准,不得超过有关预算最后拨款额的10%或50 000美元,两者以数额较低者为准。 - ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي التي وافق عليها مجلسه التنفيذي، احتفظ البرنامج الإنمائي بمبلغ قدره 360 مليون دولار كاحتياطيات وبمبلغ قدره 4.3 بلايين دولار كفائض متراكم يمثل الموارد التي دفعها الشركاء مقدماً من أجل تنفيذ الأنشطة البرنامجية المخططة للبرنامج الإنمائي في السنوات المقبلة.
根据开发署执行局核准的《开发署财务条例和细则》,开发署持有准备金3.6亿美元和累积盈余累计盈余43.2亿美元,这是未来年份合作伙伴为在未来年份执行已列入计划的开发署方案活动而的预付的资源。