廷加阿拉伯语例句
例句与造句
- تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تيتينغا فريدرك باسيري
刚果民主共和国人权状况独立专家蒂廷加·弗雷德里克·帕切雷的报告 - تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تيتينغا فريديريك باسيري
独立专家蒂廷加·弗雷德里克·帕切雷关于刚果民主共和国人权状况的报告 - ويعتزم الكرسي الرسولي بانضمامه إلى اتفاقية حقوق الطفل أن يعرب مجددا عن اهتمامه المستمر برفاه اﻷطفال واﻻسر.
教廷加入《儿童权利公约》,意在再次表明其对儿童和家庭福祉的关注。 - ويعتزم الكرسي الرسولي بانضمامه إلى اتفاقية حقوق الطفل أن يعرب مجددا عن اهتمامه المستمر برفاه الأطفال والاسر.
教廷加入《儿童权利公约》,意在再次表明其对儿童和家庭福祉的关注。 - تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تيتنغا فريديريك باسيري
秘书长任命的刚果民主共和国人权状况独立专家蒂廷加·弗雷德里克·帕切雷的报告 - تقرير مقدم من الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد تيتنغا فريدريك باسيري
独立专家蒂廷加·弗雷德里克·帕切雷先生关于刚果民主共和国人权状况的报告 - تقرير مقدم من السيد تيتينغا. ف. باسيري، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
刚果民主共和国的人权状况问题独立专家蒂廷加·弗雷德里克·帕切雷先生的报告 - 8- توصي اللجنة الكرسي الرسولي بأن يعزز جهوده لدعم التوعية وأنشطة التدريب على أحكام البروتوكول الاختياري.
委员会建议教廷加紧努力支持就《任择议定书》的规定开展的提高认识和培训活动。 - وعلى مدى العقدين الماضيين، من خلال السوق المشتركة لبلدان الجنوب، وطدت الأرجنتين صلاتها التجارية مع بلدان المنطقة.
过去20年,通过南方共同市场(南共市),阿根廷加强了我国同本区域各国的商业来往。 - ويود الاتحاد الأوروبي أيضا أن يعرب عن امتنانه وتقديره للسفير غارسيا موريتان، ممثل الأرجنتين، الذي يرأس اللجنة بمهارة كبيرة.
欧盟也谨向阿根廷加西亚·莫里坦大使表示感谢和赞赏,他非常干练地主持了委员会。 - وتنضم الأرجنتين إلى الرفض شبه الإجماعي للحصار وتكرر موقفها المعارض لتلك التدابير ودعمها لكوبا ضد الحصار.
阿根廷加入对封锁几乎协商一致的反对,重申它反对此类措施的立场,并支持古巴反对封锁。 - 77- وأعربت إسبانيا عن ارتياحها لأن الأرجنتين طرف في جميع اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ذات الصلة وكذلك الاتفاقيات ضمن نظام البلدان الأمريكية.
阿根廷加入了联合国和美洲体系内所有相关的人权公约,对此西班牙表示赞赏。 - ما زالت الأرجنتين تتبع سياسة تعبر عن التزامها في ميدان منع الانتشار ومكافحة الإرهاب، وقد عززت هذا الالتزام خلال العام الماضي.
阿根廷继续支持致力于不扩散和打击恐怖主义的政策,过去一年中,阿根廷加强了这项承诺。 - أما الفصل الثاني، فيقدم نظرة عـامة للأحكام الدستورية والتشريعية في مجال الاختفاء القسري في الأرجنتين، ولا سيما المعاهدات الدولية التي يعد البلد طرفاً فيها.
第二章总体介绍了阿根廷有关被强迫失踪的宪法和法律规定,包括阿根廷加入的国际条约。 - وهنّأت الأرجنتين على زيادة الجهود المبذولة لمكافحة الاتّجار بالبشر، وعلى تقديم معلومات إلى الجمهور، وتقديم المساعدة إلى الضحايا ومعاقبة الجناة.
利比亚赞扬阿根廷加大努力打击人口贩运、向公众提供信息、给受害者提供援助以及惩处行凶者的做法。