×

延布阿拉伯语例句

"延布"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكانت الشركة العامة " SCOP " تزمع استخدام سفن المرافئ في ميناء ينبع خلال عمليات شحن النفط الخام من أنبوب النفط الذي ينطلق من العراق وينتهي في ينبع.
    SCOP打算将这些港口船舶用在延布港,用于装载来自伊拉克至延布输油管道的原油。
  2. 193- وأبرمت شركة أبله العقد الأول من عقود المشاريع الثلاثة مع شركة هيونداي للهندسة والإنشاء ذات المسؤولية المحدودة (Hyundai Engineering & Construction Company Limited)، لبناء مدن ومحطات في الرياض والينبوع.
    这三项合同中的第一项是与现代工程和建筑有限公司签订的、在里亚德和延布建造村庄和车站的合同。
  3. 343- بالاستناد الى النتائج التي وصل إليها الفريق فيما يتعلق بمطالبة اللجنة الملكية المعنية بمدينتي جبيل وينبع، يوصي الفريق بمنح تعويض إجمالي قدره 217 814 11 ريالاً سعودياً.
    根据关于朱拜勒和延布开发事务皇家委员会的调查结果,小组建议共计赔偿11,814,217里亚尔。
  4. وعلى الغرار نفسه، فإن معظم المنظمات غير الحكومية مقراتها في تثيمفو، وتحكمها قيود على الموارد وليس قادرة دائما على الوصول إلى المجتمعات المحلية بسبب وعورة الأرض.
    相类似的,大多数非政府组织的总部在延布,由于资源的限制和复杂的地形,这些组织并不总是能够到达所有社区。
  5. 289- تقول الجهة المطالبة إن مدينة ينبع تقع على البحر الأحمر وبالتالي " لم تكن في منطقة معرضة مباشرة للأعمال العدوانية المهدِدة والفعلية كما كان الحال بالنسبة الى مدينة جبيل " .
    索赔人说,延布濒临红海,因此, " 不是像朱拜勒一样直接在受敌对行动威胁和实际发生敌对行动的地区内 " 。
  6. 285- وذكرت الجهة المطالبة أنها كانت تود الاحتفاظ بالطائرة ووضعها تحت تصرف موظفيها لمراقبة الأنشطة وضمان تشغيل المرافق الأساسية على نحو سلس في مدينة جبيل ومدينة ينبع خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    索赔人说,在伊拉克对科威特的入侵和占领期间,它仍希望这架飞机能够供自己的官员使用,以便对有关活动进行监督和确保朱拜勒和延布的关键服务运作顺畅。
  7. 262- تأسست اللجنة الملكية المعنية بمدينتي جبيل وينبع ( " الجهة المطالبة " ) في عام 1975 للإشراف على تنمية مدينتين، هما جبيل وينبع، تضمان مجمعات صناعية رئيسية في الوقت الراهن.
    朱拜勒和延布开发事务皇家委员会( " 索赔人 " )是1995年为监督朱拜勒和延布两个城市的开发工作而设立的,目前已经成为一个大型的工业综合体。
  8. 262- تأسست اللجنة الملكية المعنية بمدينتي جبيل وينبع ( " الجهة المطالبة " ) في عام 1975 للإشراف على تنمية مدينتين، هما جبيل وينبع، تضمان مجمعات صناعية رئيسية في الوقت الراهن.
    朱拜勒和延布开发事务皇家委员会( " 索赔人 " )是1995年为监督朱拜勒和延布两个城市的开发工作而设立的,目前已经成为一个大型的工业综合体。
  9. 282- تدّعي الجهة المطالبة أنه نظراً لوجود الموقعين الذين تشرف عليهما على ساحلين متقابلين (ينبع على البحر الأحمر، وجبيل في الخليج الفارسي) اقتنت، في عام 1982، طائرة من طراز غولف ستريم (Gulf Stream) لتسهيل الوصول الى الموقعين.
    索赔人说,由于所负责的两处工地位于相对的两个海岸(延布濒临红海,朱拜勒濒临波斯湾),为便利两处之间的交通,自1982年起一直拥有一架 " 湾流 " 型飞机。
  10. وتزعم Ferrostaal أنه كان عليها، بحسب شروط العقد، تصنيع تسع " سفن مرافئ " وتسليمها إلى الشركة العامة " SCOP " في ميناء ينبع الواقع على ساحل البحر الأحمر للمملكة العربية السعودية بمبلغ إجمالي قدره 230 317 56 ماركاً ألمانياً.
    Ferrostaal说,根据合同,该公司须生产并在沙特阿拉伯红海沿岸的延布港向SCOP交付9艘 " 港口船舶 " ,总价为56,317,230德国马克。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.