×

庸俗阿拉伯语例句

"庸俗"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أُحاولُ مراقبة منطقةِ الضواحي.
    不管怎样,都是庸俗的媒体,我确定 你经常读些东西吗,休斯先生?
  2. اعلم انه موضوع ذو اهميه ةقليله ولكن علينا التحدث عنه
    你想谈艺术么 我知道在作品展出的时候 谈论它是很庸俗
  3. متى لم أكن جشعاً متعالياً فاسداً؟
    我除了是一个低级庸俗的,贪婪的小人之外 何时何事我有称职过的?
  4. وإن حركتنا السياسية لم توافق إطﻻقا على إفساد مفهوم سيادة الدولة.
    我们的政治运动从来不认同这种把国家主权概念庸俗化的做法。
  5. ولكن الكلمات، مهما كان نبلها، إذا لم تترجم إلى أفعال تصبح ضحلة ومبتذلة وممتهنة.
    然而,话语无论多么崇高,如果始终不变为行动就是空洞、庸俗和低级的。
  6. ومع ذلك أُهدر بليون دولار في شراء الأسلحة وبليون آخر على إعلانات تجارية مبتذلة كل عام.
    然而每年有10亿美元被浪费在武器上,另外10亿浪费在庸俗的商业广告上。
  7. وقد تنطوي على خطر الإسهام في الابتذال الجنسي، لا سيما من خلال تزايد معدلات الإجرام في فضاء الإنترنت والمحتوى الإباحي على شبكة الإنترنت.
    这项技术有可能特别是通过互联网上日益增加的色情内容和网络犯罪,导致性的庸俗化和随意化。
  8. فالاستهانة التي هي مدانة تماما بالحياة والموت، تجرد أنصارها من الصفات الإنسانية وتفتح الطريق أمام أسوأ أنواع الرذائل في العلاقات بين المجتمعات الإنسانية.
    将生死庸俗化,应受到最严厉的谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义的人,为人类关系中最恶劣的丑行打开了大门。
  9. وهذا أمر يشجع على الفساد مع الإفلات من العقاب، وتحل محل القواعد الأخلاقية للعمل الرأسمالي الكلاسيكي (شرف المهنة) عقلية منحطة ومتساهلة من أجل الحصول على الثروة بسرعة؛
    这对腐败行为不受惩治现象起着助长作用,而且,取代典型的资本主义工作道德(劳动高尚)的,是一种庸俗、放纵的快速致富心态。
  10. فيما يتعلق بجريمة إبادة اﻷجناس، يوصي المشتركون، بعد أن أشاروا إلى التعريف الوارد في اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس وقمعها، بتجنب مزايدات السياسيين وعدم التهوين من شأن هذه الجريمة ضد اﻹنسانية.
    关于灭绝种族罪行,参与者指出《防止及惩治灭绝种族罪公约》中的定义,建议避免政客式的推测,不要把这种危害人类罪行庸俗化。
  11. أي الهذيان الارتعاشي لشرطي العالم، وحالة سكر القوة الإمبريالية المتشبعة بضحالة ونفاق أولئك الذين يهددون بشن حروب يعلمون أن أرواحهم لن تتعرض للخطر فيها.
    这是一场令人尴尬的作秀 -- -- 世界警察的震颤性谵妄、帝国的自我沉醉,一副庸俗和虚伪作态嘴脸,恰似那些威胁发动战争而自知没有性命之虞之人。
  12. 54- ومجلس حقوق الإنسان مدعو إلى استرعاء انتباه الدول الأعضاء إلى التهديد الذي تتعرض لـه الديمقراطية من جراء النظر إلى العنصرية وكره الأجانب والتعصب بوصفها أموراً تافهة، وإلى تشجيع منظمات حقوق الإنسان والجمعيات المدنية على حشد جهودها لمكافحة هذا الاتجاه.
    请人权理事会提请会员国注意这种将种族主义、仇外心理和相关不容忍现象庸俗化对民主的威胁,鼓励各人权组织和民间社会动员起来,反对这种事态发展。
  13. إن حقوق الإنسان لا يمكن ضمانه وتحقيقه الا بفضل المعيار المبدئي الذي يحترم القوانين الدولية ومطالب شعب كل بلد، لا " بالمعيار " الجائر الذي يسعى إلى أغراض أنانية ومنحطة ضيقة.
    人权不是依据追求狭隘的、利己的、庸俗的目的的专横的 " 基准 " ,而只有依据国际法和尊重每个国家人民的要求的有原则的基准才能得到保障和实现。
  14. وعندما تداس القيم الخلقية بلا رادع، وعندما يلبد الجو بطريقة مفتعلة بالإباحية، وعندما يفرغ الجنس عند البشر من معناه ويبتذل، وعندما يدفع الأطفال إلى الانخراط في نظم للعيش ومسلك يعف اللسان عن وصفهما، في مناخ مروع من التسيب، تتزايد مخاطر العنف.
    当道德价值被践踏而不受惩罚时,当环境被人为地注入色情时,当人类性行为的真谛被淹没并被庸俗化时,当儿童在令人震惊的纵容环境中受到引诱、追求不可言状的生活方式和行为时,暴力危险在增加。
  15. إن الجمهورية العربية السورية تطلب وقف تسييس هذا الملف، وأخذ الظروف الأمنية الصعبة والمعقدة التي تمر بها بعين الاعتبار، وتحمل المجتمع الدولي لمسؤولياته في تقديم المساعدة التي تمكّن سورية من تجاوز التحديات الجدية التي نتوقع أن تسهم في التأخير في عملية نقل هذه المواد، لا أن يتم توجيه الاتهامات غير الموضوعية والتشكيك الرخيص ضد الحكومة السورية.
    阿拉伯叙利亚共和国请求不要再把这个问题政治化并考虑到叙利亚困难和复杂的安全状况。 国际社会不应对叙利亚政府进行毫无根据和庸俗的指责,而是应履行其提供援助的义务,从而使叙利亚能够应对面临的严峻挑战。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.