序文阿拉伯语例句
例句与造句
- ووجد اﻻستعراض أن وثائق المشاريع في حاجة إلى تحسين، وأن هناك أيضا حاجة إلى توثيق عملية التقييم.
审查发现,项目文件的编制需要改进,还需要编写评价程序文件。 - والمحظورات فيه واضحة وموجزة وصريحة وقاطعة. ولكنه صك مبدئي لا إجرائي.
它的禁止项目清楚、简明、断然、明确,但这是一项原则文件而不是程序文件。 - وبمجرد إنتاج ملفات برنامجية نهائية، يمكن نسخها إلى ما لا نهاية وبدون تكلفة تقريباً، ودون تقلص جودتها.
最终程序文件一旦制成,可拷贝无数次,费用几乎为零, 而质量不变。 - وقيل إنه إذا كان يُراد السماح بنشر وثائق أخرى فمن البديهي أيضاً أن تُنشر قرارات التحكيم.
据指出,如果其他程序文件可以放行,裁决书显然应当也可以加以公布。 - (ب) تفاصيل إلغاء الوثائق المتصلة بالقواعد والإجراءات التي عفا عليها الزمن والتي لا حاجة لها (المرجع نفسه، الفرع ثامنا)؛
(b) 关于去除过时和多余的规则和程序文件的详情(同上,第八节) - وبذلك تشدد ديباجة الإعلان على أن الغرض الأساسي من هذا الصك هو غرض تصحيحي على خلفية حقوق الإنسان العالمية.
《宣言》序文因此强调了该文书在普遍人权背景下以补救为目的的本质。 - يحيط المجلس علما بأهداف المعهد وسيستعرض، في عمليات مراجعة الحسابات التي سيجريها في المستقبل، التقدم الذي أحرز في توثيق إجراءات اﻻنتقاء.
委员会注意到训研所的目标,在今后的审计中将审查编写选择程序文件方面的进展。 - ولوحظ كذلك أن ديباجة البروتوكول الإضافي الثاني تشير إلى أن الصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان توفر الحماية الأساسية للإنسان.
会上并指出,《第二附加议定书》的序文回顾关于人权的国际文件提供对人的基本保护。 - ونتيجة لذلك، من الأهمية المتزايدة استعراض وتنقيح الوثائق الإجرائية ذات الصلة بالمكتب لإظهار الخبرة المكتسبة وواقع الممارسة الحالية.
因此,更有必要审查和修订与办公室有关的程序文件,以反映获得的经验和当前的实际做法。 - ومن المتوقع أن يستعان بنتائج الاستعراض في عملية لإعادة الهيكلة والتساوق تنتهي بالانتهاء من وضع وثيقة ترتيب الأولويات المشار إليها في التوصية 2.
预计将根据审查结果,同期结合建议2所述优先次序文件的制定,开展结构调整工作。 - يجري استعراض المشروع النهائي لوثيقة إجراءات التشغيل القياسية الداخلية؛ ويجري وضع الإجراءات المفصلة بشأن تعزيز مستوى الامتثال لمعايير مرفق البيئة العالمية.
内部标准操作程序文件正处于终稿审查中;正在制定加强遵守全球环境基金标准的详细程序。 - ويُزعم أن هذا المحامي وقع على وثائق إجرائية دون علم صاحب البلاغ ولم يبلغه بحقه في دراسة مستندات التحقيق.
据称,该律师在提交人不知情的情况下签署诉讼程序文件,没有通知他关于研究调查材料的权利。 - وافق الفريق العامل على هذا الاقتراح داعياً إلى تطبيقه على إعداد وثائق عملية النداءات الموحدة لعام 1999 التي كانت جارية آنذاك.
工作组接受了这项建议,并要求根据这项建议编写当时正拟订的1999年联合呼吁程序文件。 - وقيل كذلك إن نفس المنطق الذي يمكن أن يسوِّغ اطّلاع الناس على الوثائق ينبغي أن ينطبق أيضاً فيما يخصّ جلسات الاستماع.
据进一步指出,有关确认公众查阅程序文件的可能的正当理由,其同样的逻辑也应适用于庭审。 - 49- وبالمثل، تم التشديد في ديباجة البروتوكول الإضافي الثاني على أن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان توفر الحماية الأساسية للأفراد.
同样,第二附加议定书序文中强调, " 关于人权的国际文件提供对人的基本保护。