×

序文阿拉伯语例句

"序文"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ووجد اﻻستعراض أن وثائق المشاريع في حاجة إلى تحسين، وأن هناك أيضا حاجة إلى توثيق عملية التقييم.
    审查发现,项目文件的编制需要改进,还需要编写评价程序文件。
  2. والمحظورات فيه واضحة وموجزة وصريحة وقاطعة. ولكنه صك مبدئي لا إجرائي.
    它的禁止项目清楚、简明、断然、明确,但这是一项原则文件而不是程序文件。
  3. وبمجرد إنتاج ملفات برنامجية نهائية، يمكن نسخها إلى ما لا نهاية وبدون تكلفة تقريباً، ودون تقلص جودتها.
    最终程序文件一旦制成,可拷贝无数次,费用几乎为零, 而质量不变。
  4. وقيل إنه إذا كان يُراد السماح بنشر وثائق أخرى فمن البديهي أيضاً أن تُنشر قرارات التحكيم.
    据指出,如果其他程序文件可以放行,裁决书显然应当也可以加以公布。
  5. (ب) تفاصيل إلغاء الوثائق المتصلة بالقواعد والإجراءات التي عفا عليها الزمن والتي لا حاجة لها (المرجع نفسه، الفرع ثامنا)؛
    (b) 关于去除过时和多余的规则和程序文件的详情(同上,第八节)
  6. وبذلك تشدد ديباجة الإعلان على أن الغرض الأساسي من هذا الصك هو غرض تصحيحي على خلفية حقوق الإنسان العالمية.
    《宣言》序文因此强调了该文书在普遍人权背景下以补救为目的的本质。
  7. يحيط المجلس علما بأهداف المعهد وسيستعرض، في عمليات مراجعة الحسابات التي سيجريها في المستقبل، التقدم الذي أحرز في توثيق إجراءات اﻻنتقاء.
    委员会注意到训研所的目标,在今后的审计中将审查编写选择程序文件方面的进展。
  8. ولوحظ كذلك أن ديباجة البروتوكول الإضافي الثاني تشير إلى أن الصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان توفر الحماية الأساسية للإنسان.
    会上并指出,《第二附加议定书》的序文回顾关于人权的国际文件提供对人的基本保护。
  9. ونتيجة لذلك، من الأهمية المتزايدة استعراض وتنقيح الوثائق الإجرائية ذات الصلة بالمكتب لإظهار الخبرة المكتسبة وواقع الممارسة الحالية.
    因此,更有必要审查和修订与办公室有关的程序文件,以反映获得的经验和当前的实际做法。
  10. ومن المتوقع أن يستعان بنتائج الاستعراض في عملية لإعادة الهيكلة والتساوق تنتهي بالانتهاء من وضع وثيقة ترتيب الأولويات المشار إليها في التوصية 2.
    预计将根据审查结果,同期结合建议2所述优先次序文件的制定,开展结构调整工作。
  11. يجري استعراض المشروع النهائي لوثيقة إجراءات التشغيل القياسية الداخلية؛ ويجري وضع الإجراءات المفصلة بشأن تعزيز مستوى الامتثال لمعايير مرفق البيئة العالمية.
    内部标准操作程序文件正处于终稿审查中;正在制定加强遵守全球环境基金标准的详细程序。
  12. ويُزعم أن هذا المحامي وقع على وثائق إجرائية دون علم صاحب البلاغ ولم يبلغه بحقه في دراسة مستندات التحقيق.
    据称,该律师在提交人不知情的情况下签署诉讼程序文件,没有通知他关于研究调查材料的权利。
  13. وافق الفريق العامل على هذا الاقتراح داعياً إلى تطبيقه على إعداد وثائق عملية النداءات الموحدة لعام 1999 التي كانت جارية آنذاك.
    工作组接受了这项建议,并要求根据这项建议编写当时正拟订的1999年联合呼吁程序文件。
  14. وقيل كذلك إن نفس المنطق الذي يمكن أن يسوِّغ اطّلاع الناس على الوثائق ينبغي أن ينطبق أيضاً فيما يخصّ جلسات الاستماع.
    据进一步指出,有关确认公众查阅程序文件的可能的正当理由,其同样的逻辑也应适用于庭审。
  15. 49- وبالمثل، تم التشديد في ديباجة البروتوكول الإضافي الثاني على أن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان توفر الحماية الأساسية للأفراد.
    同样,第二附加议定书序文中强调, " 关于人权的国际文件提供对人的基本保护。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.