幼鱼阿拉伯语例句
例句与造句
- وكثيراً ما تشمل هذه العمليات صيد أنواع هامة على الصعيد الإيكولوجي وصيد صغار الأسماك من أنواع قيِّمة من الناحية الاقتصادية.
这种副渔获物常常是具有生态重要性的鱼种和具有经济价值的幼鱼。 - ونحن نعمل أيضا على استخدام جهاز تجريبي، يسمى جهاز استبعاد فراخ السمك والنفايات، على معدات شباك الصيد الجرافة.
我们还正在拖网设备上使用一种称作幼鱼和废弃物排除装置的试验性装置。 - `5` احتمال الإضرار بمناطق وضع البيوض والتكاثر وأحياء القاع (البنتوس) أو تدميرها بسبب مخلفات قطع الأشجار؛
伐木漂浮碎屑可能损害或破坏产卵区和幼鱼生长区以及水底生物(底栖生物); - وتعمل هذه الأراضي الرطبة بوصفها مناطق طبيعية للتفريخ بمساعدة الأسماك الصغيرة على البقاء والنمو قبل توجهها إلى المياه العميقة.
这些湿地是自然的保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并生长。 - فقد حظرت البحرين الصيد باستخدام شِباك الجرف القاعي وفرضت تدابير تقضي بزيادة حجم فتحات شباك الصيد بهدف منع صيد صغار السمك.
巴林禁止使用底拖网捕鱼,并要求加大网目尺寸,以防止捕获幼鱼。 - وبادر مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا إلى إجراء عدد من الدراسات تتعلق بالحد من صيد الأنواع المهددة والأسماك الصغيرة والأسماك عديمة القيمة.
渔发中心开展了若干关于减少濒危物种、幼鱼和杂鱼的研究。 - وقد روج المركز فيما بين البلدان الأعضاء فيه لفكرة استحداث أجهزة ومعدات صيد تهدف إلى استبعاد السلاحف وصغار الأسماك من الصيد.
渔发中心推动其成员国开发能够将海龟和幼鱼排除在渔获物之外的装置和渔具。 - وأُعرب عن القلق أيضا إزاء التأثير الذي يحدثه صيد الأسماك الصغيرة، والحاجة إلى إجراء تحسينات كبيرة في عملية اختيار أدوات الصيد.
有人对捕捞幼鱼产生的影响表示关注,并表示需要在选择性渔具方面作出重大改进。 - وأفادت أيسلندا بأن استخدام شباك الصيد في قاع البحار محظور تماماً في مساحات بعينها من المياه الساحلية التي كثيراً ما تضم نسبة مرتفعة من صغار الأسماك.
冰岛报告在某些幼鱼比例经常较高的沿海水域,全面禁止底层捕捞拖网。 - أفادت الدانمرك بأن تدابير الحفظ التقني تعتبر أداة هامة لحماية أرصدة الأسماك الصغيرة والحد من المرتجع وتحسين القدرة الانتقائية في المصائد.
丹麦报告,技术上的养护措施是保护幼鱼群、限制抛弃物和改善渔业选择性的重要手段。 - وأشارت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري إلى أنها شجعت بالتحديد على إجراء الدراسات والبحوث التي تهدف إلى الحد من الصيد العرضي لصغار الأسماك أو القضاء عليه.
美洲金枪鱼委表示,它特别鼓励开展旨在减少或禁绝幼鱼副渔获物的研究。 - ويرتبط التخلص من المصيد في أغلبه باستخدام معدات رديئة للصيد الانتقائي، ويشمل في كثير من الأحيان صيد كميات كبيرة من صغار أنواع أسماك تُستهلك غذائيا().
许多丢弃行为与使用选择不当的渔具有关,丢弃物通常包括大量食用鱼的幼鱼。 - ولقد استخدمت الدول حالات الإغلاق هذه لتحسين حماية الموائل أو الأحياء المائية في أعماق البحار أو الأسماك الصغيرة أو تجمعات فراخ السمك أو الأنواع المهددة بالانقراض.
各国采用这种禁渔措施以后更好地保护生境、海底群落、幼鱼或产卵鱼群或濒危鱼种。 - وتطبق إيران رقماً وسيطاً لعدد اليرقات قدره 000 35 يرقة سمكية للهكتار الواحد عند تقدير مجموع كمية الأسماك التي فقدتها شركة مصائد الأسماك الإيرانية.
在估计伊朗渔业公司遭受的鱼损失总量时,伊朗采用中间值,即每公顷35,000条幼鱼。 - وفي كرواتيا حُظرت أنشطة الصيد في 20 من الحضّانات إلى جانب بعض أشكال الصيد التجاري التي حُظرت في أجزاء أوسع من مياهها الإقليمية.
克罗地亚在20个幼鱼生长地点禁止捕捞活动,并在其大部分领水内禁止某些形式的商业捕捞。