干扰素阿拉伯语例句
例句与造句
- وألمح كذلك إلى أنه ينبغي قصر التركيز على المواد الكيميائية الصناعية، وعلى وجه الخصوص الفلزات الثقيلة، والعوامل المسببة للاختلال في وظائف الغدد الصماء، والمواد الكيميائية المسرطنة أو المطفِرة أو السامة للتكاثر، والأخلاط الكيميائية والنفايات الصلبة.
还有人进一步建议,应把工作重点限于工业化学品,特别是重金属、内分泌干扰素、致癌性化学品、对生殖系统有害或有毒的化学品、以及化学品混合物和固体废物。 - بما في ذلك بعض المنتجات مثل لقاح اﻻلتهاب السحائي من الفئة )ب(، واﻹنترفيرون واﻻستربتوكينيز اللذين يُنتجان بتكلفة زهيدة، ولقاح لﻹيدز يجري حاليا تجربته على متطوعين من البشر.
自相矛盾的是,禁运使得某些美国科学家和公民不能得到古巴医药研究上的最新发展,包括B性脑膜炎疫苗、生产价格便宜的干扰素和链激酶以及最近进行的艾滋病疫苗的人体临床实验。 - وقال مشاركان إنه يجب أن تظل قائمة فئات المواد الكيميائية في الوثيقة، فيما قال أحدهما إن الأخطار المرتبطة بالمواد المسببة لاختلال في وظائف الغدد الصماء قد تم الاعتراف بها دولياً منذ الستينات وأنه بناء على ذلك ينبغي للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الاعتراف بها أيضاً.
两位与会者说,应在该项文件中保留化学品类别的清单。 其中一位代表说,自六十年代以来,与干扰素有关的各种危险便已得到了国际公认,故亦应在化管战略中予以确认。 - يشار إلى العناصر الخارجية المنشأ التي تتدخل في إنتاج أو إطلاق أو نقل تأيض أو ارتباط أو نشاط أو إزالة الهرمونات الداخلية المنشأ المسؤولة عن الاتزان البدني وتنظيم عمليات النمو في الكائنات العضوية، على أنها مسببة لاختلال وظائف الغدد الصماء (Ankley et al. 1998)
内生激素能够保持有机体的体内平衡并控制发育过程,对于内生激素的产生、释放、运输、新陈代谢、结合、作用或消除产生干扰作用的外源物质被称为内分泌干扰素(Ankley等人,1998年)。
更多例句: 上一页