布隆迪过渡政府阿拉伯语例句
例句与造句
- قوات الدفاع عن الديمقراطية (نكورونزيزا).
随着2003年11月签订《全面停火协定》,布隆迪过渡政府现在包括保卫民主力量(恩库伦齐扎)的代表。 - اضطلع الاتحاد الأفريقي بالمسئولية عن حماية قادة المرحلة الانتقالية حسب الاتفاق الثنائي المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحكومة جنوب أفريقيا
根据布隆迪过渡政府与南非政府的双边协定,由非洲联盟负责保护过渡时期领导人 - نص اتفاق وقف إطلاق النار المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحركة المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية (المرفق الأول).
布隆迪过渡政府和全国扞卫民主理事会-扞卫民主阵线运动停火协定(附件一); - إسداء المشورة التقنية إلى حكومة بوروندي الانتقالية واللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية بشأن تسجيل الناخبين، بما في ذلك تسجيل الناخبات وحملات التثقيف
就选民登记,包括女性选民登记和教育宣传向布隆迪过渡政府和选举委员会提供技术咨询意见 - حثَّ كلا من حكومة بوروندي الانتقالية و " المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية " على اغتنام فرصة الاستفادة من هذه الخطوة.
三. 敦促布隆迪过渡政府和全国扞卫民主理事会-扞卫民主阵线趁机利用这一姿态。 - وتجري الحكومة الانتقالية في بوروندي مفاوضات مع الجماعات المسلحة في الوقت الحالي بغية التوصل إلى اتفاق دائم لوقف إطلاق النار وضمان فعالية تنفيذه.
布隆迪过渡政府现在正在同武装团体谈判,以便达成一项永久停火协定,确保协定有效执行。 - وستناقش أيضا مع الحكومة الانتقالية في بوروندي الحالة الاقتصادية العسيرة التي يواجهها البلد والأخطار التي يمكن أن يتعرض لها نجاح عملية السلام من جراء هذه الحالة.
它还将与布隆迪过渡政府讨论该国面对的惨淡的经济形势以及这种形势对和平进程的危害。 - 1-1-16 تكفل حكومة بوروندي الانتقالية تشكيل وحدات مدمجة جديدة تضم عناصر الجيش البوروندي ومقاتلي المجموعات المسلحة، وفقا للإجراءات المتفق عليها.
1.16 布隆迪过渡政府将注意根据商定的程序,建立新的混合单位,整编布隆迪军队人员和武装团伙的战斗人员。 - 2-1 عند التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار، تقوم حكومة بوروندي الانتقالية بتزويد البعثة الأفريقية بمشاريع وبرامج تنفيذ نزع السلاح وتسريح جميع المليشيات.
1 在签订《停火协定》时,布隆迪过渡政府将向非洲特派团提出实施解除武装和解散所有民兵的项目和方案。 - قوات التحرير الوطنية (أغاتون رواسا) وحكومة بوروندي الانتقالية، كما أثبت ذلك اجتماع واحد على الأقل جمع الطرفين
(c) 解放胡图人民党-民族解放力量(阿加顿·鲁瓦萨)与布隆迪过渡政府开始谈判,表现在它们之间至少举行一次会议 - وشارك في هذه الدورة نائب رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، السيد جاكوب زوما، الميسر المشارك للمفاوضات المتعلقة بوقف إطلاق النار بين حكومة بوروندي الانتقالية والجماعات البوروندية المسلحة.
南非副总统、布隆迪过渡政府与该国各武装集团停火谈判的共同调解人雅各布·祖马先生出席了会议。 - ورحب مؤتمر القمة بتوقيع اتفاق وقف إطلاق النار بين المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، بزعامة بيير نكورونزيزا، وحكومـة بوروندي الانتقالية.
首脑会议对皮埃尔·恩库隆齐扎的全国扞卫民主理事会-扞卫民主阵线与布隆迪过渡政府签署停火协定表示欢迎。 - وقرر مؤتمر القمة أيضا أن تساعد المنطقة الحكومة الانتقالية في بوروندي على تأمين الموارد المالية الضرورية لإجراء الانتخابات بكفالة وفاء الجهات المانحة التي أعلنت نيتها تقديم أموال لها لالتزاماتها.
首脑会议还决定,区域还应协助布隆迪过渡政府取得选举所需的财政资源,确保已经认捐的捐助方履行义务。 - 16- ترحب باستمرار التعاون بين الحكومة الانتقالية ولجنة الصليب الأحمر الدولية فيما يتعلق بالوصول إلى الأشخاص المحتجزين في السجون المركزية وغيرها من أماكن الاحتجاز وزيارتهم؛
欢迎布隆迪过渡政府与红十字国际委员会就接触和访问被关在各主要监狱中以及其他羁押点的犯人问题继续进行了合作; - قوات الدفاع عن الديمقراطية في تشكيل وحدات عسكرية مشتركة تمهيدا لإنشاء الجيش الجديد، بهدف تنفيذ مهام معينة.
1.9 布隆迪过渡政府和全国扞卫民主理事会-扞卫民主阵线在建立新的军队之前,首先应联合组建一些混合军事单位,以执行某些任务。