布班扎省阿拉伯语例句
例句与造句
- واستمرت، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الاشتباكات المسلحة بين الجيش الوطني وقوات التحرير الوطنية، وجرى أغلبها في مقاطعات بوجومبورا الريفية، وبوبانزا، وسيبيتوكيه.
本报告所述期间,国家部队同民解力量之间继续发生武装冲突,大多在布琼布拉省、布班扎省和锡比托克省。 - وبالنظر إلى الأوضاع الأمنية المتقلبة في القطاعات الغربية، فقد تعززت فرق مراقبي العملية العسكريين في مقاطعات بوبانزا وبوجمبورا أرورال وسيبيتوكي.
鉴于西部各省的安全局势极为动荡,联布行动加强了驻布班扎省、布琼布拉省和锡比托克等省的军事观察员小组。 - الحزب الوطني لتحرير شعب الهوتو - هجمات متزامنة على ثلاثة مواقع تابعة لقوات الدفاع الوطنية في بلدة موزيغاتي بمقاطعة بوبنزا.
2007年12月28日,一些据称是民解力量的人同时袭击了布班扎省Musigati区的三个国防军据点。 - وفي غضون ذلك، كثـفت الحكومة حملتها العسكرية ضـد قوات التحرير الوطنية، ممـا أسفـر عن تدهور الحالة الأمنية في بوجمبـورا، وبوجمبورا رورال، وبوبانـزا، وسيـبـيتـوكـي.
同时,政府加强打击民解力量的军事活动,结果布琼布拉、布琼布拉省、布班扎省和锡比托克安全局势恶化。 - استمرت معاناة سكان بوبانزا، وسيبيتوك، وعلى الأخص سكان المناطق الريفية التابعة لبوجومبورا من مجموعة واسعة من عمليات الابتزاز الفردي كالنهب والقتل المستهدف والعمل القسري والاغتصاب
布班扎省、锡比托克省特别是布琼布拉省的人口继续受到种种欺压,如抢掠、定点清除、强迫劳动和强奸 - وسعت السلطات المدنية جاهدة لجعل جزء من هؤﻻء السكان يستقرون في منتصف الطريق على التﻻل المتاخمة لمقاطعتي بوبانزا وسيبيتوكي، تحت حماية الجيش.
民事当局努力将这些人的一部分安置在受布班扎省和西比托克省附近的陆军保护的山丘,离他们的家园还有一半距离。 - كما حقق المكتب وتابع التحقيق في قتل 16 فرداً، بمن فيهم أسرة مؤلفة من خمسة أشخاص، في مناطق بوروري، وبوبانزا، وريف بوجمبورا.
驻布隆迪人权高专办还调查并追踪了在布鲁里省、布班扎省和布琼布拉省发生的16人、包括一家五口遭杀害的事件。 - وسيساهم التشييد المتوقع لتسعة جسور صغيرة في محافظتي رويغي وبوبانزا، في تحسين سبل الحصول على الخدمات المجتمعية الأساسية، وزيادة الفرص التجارية لأربع مجتمعات محلية نائية.
设想在鲁伊吉省和布班扎省建造九座小型桥梁,这将方便民众获得基本社区服务,增加四个边远社区的贸易机会。 - كان للاشتباكات العسكرية المتواصلة التي جرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير بين قوة الدفاع الوطني وجبهة التحرير الوطنية عواقب وخيمة على المدنيين في محافظتي بوجومبورا وبوبانزا.
在本报告所述期间,国防军和民族解放力量之间的持续军事对抗给布琼布拉省和布班扎省的平民造成了严重后果。 - واتجه فيما بعد مع متمردين آخرين نحو زائير بالقرب من مدينة أوفيرا ثم سيبيتوكي وبوبانزا وذلك في غضون بضعة أشهر ومرض مرتين على اﻷقل.
后来他与其他叛乱分子前往乌维拉镇附近的扎伊尔,然后在几个月的时间里到过西比托克省和布班扎省;他两次病倒。 - ولذلك عُدلت المرحلة الأمنية للأمم المتحدة من المرحلة الرابعة إلى المرحلة الثالثة في مقاطعتي بوجومبورا الريفية وبوبانزا، وبذلك يكون البلد برمته قد دخل في إطار المرحلة الأمنية الثالثة.
因此,联合国在布琼布拉省和布班扎省的安全等级由四级调至三级,这样,布隆迪全国的安全等级都为三级。 - 28- استمر الإبلاغ عن قيام قوات التحرير الوطنية بتخويف المدنيين وابتزازهم وممارسة عنف جسدي ضدهم، حيث تواترت هذه الحالات في مقاطعات ريف بوجومبورا وبوبانزا وسيبيتوكي.
在布琼布拉省、布班扎省和锡比托克省经常不断有报告称,时常发生解阵侵害平民百姓的恐吓、勒索和人身暴力事件。 - وجرى حتى الآن تجميع أكثر من 170 من المقاتلين التابعين لهذين التنظيمين المسلحين في موقع التجمع الأول الذي افتتح بمنطقة مويانغي في مقاطعة بوبانزا، جنوب غرب بوروندي.
迄目前为止,这两个武装运动的170多名战斗员已集结在布隆迪西南部布班扎省穆扬吉地区开设的第一个集结营。 - وحصل معظم هذه الحالات في مقاطعات بوجمبورا وبوجمبورا الريفية وجيتيغا وكايانزا وماكامبا وموينغا وكاروزي وسيبيتوك وبوبانزا.
大多数这些案件发生在布琼布拉省、布琼布拉乡村、基特加省、卡扬扎省、马坎巴省、穆因加省、卡鲁济省、锡比托克省、布班扎省和卡扬扎省。 - وفي الوقت نفسه، أسفر تعطل تنفيذ الاتفاق عن تصعيد لأنشطة قوات التحرير الوطنية خلال الفترة الأخيرة شمل تكثيف التجنيد في مقاطعات بوبانزا وسيبيتوكيه وريف بوجومبورا.
同时,由于《协定》实施限于停顿,民族解放力量近期的活动增加,包括在布班扎省、锡比托克省和布琼布拉省增加招募活动。