布基纳法索人阿拉伯语例句
例句与造句
- 8- وأضافت حركة حقوق الإنسان والشعوب أنه في كثير من الأحيان يجري، في إطار حفظ الأمن، ضرب المتظاهرين بالعصا بعد توقيفهم.
布基纳法索人权和人民运动还指出,在维持治安方面,众多示威者在被捕后遭到毒打。 - وتضيف حركة حقوق الإنسان والشعوب أن في بوركينا فاسو، بدعوى فقر البلد، هُمشت الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
布基纳法索人权和人民运动还指出,在布基纳法索,由于国家贫困,经济和社会权利降至第二位。 - وأوصت حركة حقوق الإنسان والشعوب دولة بوركينا فاسو بتقديم التقارير الدورية المتأخرة إلى هيئات الإشراف على المعاهدات(6).
5 布基纳法索人权和人民运动建议布基纳法索政府向国际条约的监测机构提交逾期的定期报告。 6 - وأعربوا عن تضامنهم مع شعب بوركينا فاسو، وأشادوا برغبته العميقة في نُظم حكم أفضل تقوم على أسس الديمقراطية وسيادة القانون واحترام الدستور.
他们表示声援布基纳法索人民,认识到他们深切渴望更好的基于民主、法治和尊重宪法的治理制度。 - معظمها مدنيين يعتبرهم المهاجمون من بوركينا فاسو أو مالي.
不过,有其他迹象显示,这次袭击经过精心策划,因为一些家庭直接受到袭击——主要是那些被袭击者认为是布基纳法索人或马里人的平民。 - 38- تنص المادة 4 من الدستور على أن " جميع البوركينابيين وأي شخص يعيش في بوركينا فاسو متساوون في الاستفادة من حماية القانون.
. 《宪法》第4条规定 " 所有布基纳法索人和生活在布基纳法索的人都平等地享受法律保护。 - وأُفيد أن رئيس فرع هذه الحركة في ياكو قد اضطر إلى التماس اللجوء في مخفر الشرطة المحلي بعد تلقيه تهديدات بالقتل من رئيس بلدية ريو.
据报告说,布基纳法索人权运动的Yako分部主席在收到Réo市长的死亡威胁之后不得不躲进当地的警察局。 - فالغالبية العظمى من الأطفال لا يمكن لهم الحصول على التعليم، كذلك لا يحصل البوركينيون على العلاج الطبي، والسكن ووجبات غذائية معقولة، والشباب يئن تحت وطأة البطالة.
绝大多数儿童没有接受教育的机会,布基纳法索人得不到医疗保健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。 - وأعرب عن قلق بوركينا فاسو من جراء مسألة المهاجرين، حيث أنه نظرا لماضيها كمستعمرة بصفة أساسية، فإن كثيرا من مواطنيها يقيمون بالخارج.
布基纳法索对移民问题表示关注,因为有很多布基纳法索人都侨居国外,这主要是由于该国过去的一段殖民地历史造成的。 - ويصبح المرء ذا جنسية بوركينية بالنسب (لأب بوركيني أو أم بوركينية)، أو الولادة في بوركينا فاصو أو عن طريق التجنس (قرار إداري).
因为亲子关系(父亲或母亲为布基纳法索人)、因为出生在布基纳法索或通过入籍(行政决定)皆可成为布基纳法索国民。 - لا تزال بعض وسائط الإعلام تنشر رسائل تحض على الكراهية وعدم التسامح العرقي، تستهدف في المقام الأول طوائف المهاجرين ولا سيما أبناء بوركينا فاسو وغينيا ومالي.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头主要针对移民社区,特别是布基纳法索人、几内亚人和马利亚纳人。 - 27- لاحظت حركة حقوق الإنسان والشعوب أن معظم الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية معترف بها فحسب، ولكن التمتع بها يتوقف على دخل كل مواطن.
布基纳法索人权和人民运动指出,经济、社会和文化权利大部分仅仅是得到承认,享受这些权利取决于每一个公民的收入。 - وأبرزا في هذا الصدد ضرورة تأكيد ودعم دينامية الحوار بغية إعادة وتعزيز علاقات الصداقة والأخوَّة القديمة، التي سادت دائما بين الشعبين الإيفواري والبوركيني.
双方为此明确表示,必须启动并推动对话,以便重建和巩固科特迪瓦人民和布基纳法索人民之间长期存在的兄弟般友好关系。 - 6- أكدت حركة حقوق الإنسان والشعوب أن القانون الجنائي في بوركينا لا يزال ينص في المادة 9 منه على عقوبة الإعدام، وهو ما يشكل انتهاكاً للحق الأساسي في الحياة.
布基纳法索人权和人民运动强调,布基纳法索的刑事诉讼法在第九条中仍然规定有死刑,这违反了基本的生命权。 - اسمحوا لي أوﻻ أن أعرب عن امتنان حكومتي البالغ لفخامة بليس كامباوري، رئيس بوركينا فاصــو، ولشعب بروكينا فاصو، على ما أولونا إياه من كريم الضيافة.
发表的声明 请先让我代表我国政府感谢布基纳法索总统Blaise Campaore阁下和布基纳法索人民热情招待我们。