市场化阿拉伯语例句
例句与造句
- ● تقديم المشورة بشأن الخيارات الإنمائية والسياسات ذات الصلة بها الرامية إلى حفز الإدماج العادل للصناعات الزراعية الصغيرة في النظم ذات الوجهة السوقية؛
· 对制定促进将小型农产食品工业公平纳入市场化体系的备选方案和相关政策提供咨询; - ويمكن أن تصبح السياسات التنظيمية القائمة على السوق، والقائمة على المعلومات، والتي تغير بالفعل السلوك الإنساني والسلوك المؤسسي، أدوات حقيقية لإحداث التغيير التحولي.
能切实改变个人与企业行为的以信息为基础的市场化监管政策,可以成为变革的真正杠杆。 - 93- والقصد من هذا هو تعزيز قدرات المرأة في مجال تقنيات الإدارة، وتزويدها بمعدات الإنتاج من أجل تحسين إنتاجيتها وتسويق منتجاتها بشكل أفضل.
为了加强妇女的管理技术能力,向她们提供生产设备,以提高工作效率和产品市场化水平。 - وأصبح من شبه المستحيل إقامة تمييز واضح بين المرتزقة التقليديين وموظفي الشركات العسكرية الخاصة نظراً لما شهده قطاع الأمن من تسويق في الفترة الأخيرة.
由于保安工作市场化的这种新状况,几乎无法明确区分传统的雇佣兵与私营军事公司雇员。 - واضطلعت آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو والشراكة من أجل استغلال غاز الميثان بدور في التقدم المحرز.
《京都议定书》规定的清洁发展机制在所取得的进展中也发挥了作用,甲烷市场化伙伴关系也已发挥作用。 - وكان الهدف منها معالجة مشكلات البيئة الإعلامية التي تتسم بزيادة المركزية والعولمة والتسويق الجماهيري والنزوع إلى سياسة ثقافية أكثر ديمقراطية. استنتاج
该公约的目的是解决日益集中、全球化和大规模市场化的媒体环境问题和努力采用更民主的文化政策。 - كذلك يتولى البرنامج مع شركاء آخرين صوغ مبادئ توجيهية بشأن استخدام أدوات قائمة على السوق واقتصادية للتصدي لمعضلة القمامة البحرية.
环境署区域海洋方案还在与其他伙伴机构一道,制定关于利用市场化经济手段解决海洋垃圾问题的准则。 - وفي السنوات الأولى من التحول، تم التركيز بشدة على تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والتحول إلى الاقتصاد السوقي، على افتراض أن قوى السوق ستعزز النمو الكفؤ والمنصف.
在改革初期,往往假设市场力量会促进有效而公平的增长因而大力强调宏观经济稳定和市场化。 - وفضلاً عن هذا، يحدد البروتوكول آليات للتبادل قائمة على الأسواق ومصممة لتمكين مصادر الانبعاث من تبادل أو بيع حقوق إطلاق الانبعاثات الفائضة.
此外,《议定书》还确立了市场化的交易机制,该机制旨在便利排放国交易或出售它们过剩的排放信用额。 - واستحداث أدوات ومنهجيات في مجالات جديدة، من قبيل قياس استخدام الوقت وعمل المرأة والعمل غير السوقي، هو عملية تستغرق الكثير من الوقت.
在新的领域,例如所使用时间、妇女的工作和非市场化工作的计量领域,工具和方法的制定是一个漫长和费时的过程。 - وتشير التعقيبات الواردة من المشاركين في ثلاث حلقات عمل إقليمية إلى أن فهمهم ووعيهم لأهمية إدماج عمل المرأة غير السوقي قد زادا.
三个次区域讲习班的参加者提供的反馈意见显示,他们增加了关于必须把妇女的非市场化工作计算在内的理解和认识。 - ويمكن للقوانين الوطنية أن تحدد معايير البت في جواز أو عدم جواز تسويق واستخدام أو حتى مجرد تطوير أحد التجارب الجديدة في مجال علم الوراثة.
强制执行应与软法律框架相结合。 国家法律应为决定一个新的基因测试应否市场化、使用或甚至进行规定具体标准。 - ويلزم أيضا تطويرها لتصل إلى مستوى التسويق واستخدامها كمصدر للدخل والإسهام في الهدايا التذكارية إلى المراكز السياحية.
这种艺术财富应该通过培训得到保护和促进,还应该得到开发,实现市场化,成为收入来源,对国家旅游中心的纪念品生产做出贡献。 - ووافقت اللجنة على ضرورة أن يتسم مخطط فهرسة الأرقام القياسية لانبعاثات ثنائي أكسيد الكربون بالبساطة وسهولة التطبيق، وأن يراعي المسائل المتعلقة ببناء السفن وتشغيلها والحوافز القائمة على أساس السوق.
海保会认为,二氧化碳指数化方案应简便易行,并顾及与船舶建造和运营以及市场化奖励机制有关的问题。 - وستقوم الاستراتيجية المذكورة على أساس بلورة برامج قابلة للتسويق، ذات صلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبالتعاون في ما بين بلدان الجنوب، ويمكن أن تكون جذابة للمانحين المحتملين.
这项战略的基础将是制订一些有关发展中国家间技术合作及南南合作的市场化方案,用以吸引可能的捐赠方。