×

巴黎和平協定阿拉伯语例句

"巴黎和平協定"的阿拉伯文

例句与造句

  1. خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، قمت بفصل 21 من المسؤولين العموميين بسبب قيامهم بشكل خطير ودائم بتعويق اتفاقات دايتون - باريس للسلام.
    在本报告所述期间,我解除了21名一贯严重阻碍执行代顿 -- -- 巴黎和平协定的公共官员的职务。
  2. وقد قطعت شوطاً كبيراً منذ إبرام اتفاقات باريس للسلام في عام 1991 واعتماد دستور جديد يقوم على قيم الديمقراطية الليبرالية في عام 1993.
    自1991年《巴黎和平协定》达成以及1993年基于自由民主价值的新宪法出台后,该国已取得长足进步。
  3. 2- وما تحقق في كمبوديا في عدد من المجالات منذ إبرام اتفاق تسوية سياسية شاملة للنزاع في كمبوديا (اتفاقات باريس للسلام) أمر جدير بالثناء.
    自缔结《柬埔寨冲突全面政治解决协定》(《巴黎和平协定》)以来,柬埔寨在许多领域取得的进展值得称赞。
  4. لا تمتلك فنلندا أسلحة للدمار الشامل، وهي ملتزمة سلفاً في معاهدة باريس للسلام (1947) بعدم امتلاك أسلحة نووية. أو تصنيعها أو اختيارها في فنلندا.
    芬兰不拥有大规模毁灭性武器。 芬兰致力于《巴黎和平协定》(1947年),不拥有、生产或试验任何核武器。
  5. وكانت رغبة الدول الأطراف في اتفاقيات باريس للسلام وأصحاب المصلحة الوطنيين الذين شاركوا في مؤتمر باريس بشأن كمبوديا هي أن يروا كمبوديا تتطور كديمقراطية ليبرالية.
    巴黎和平协定》缔约国和参加了柬埔寨问题巴黎会议的国内利益攸关方希望看到柬埔寨发展成为一个自由的民主国家。
  6. ولئن كانت الحالة التي تواجهنا في كمبوديا اليــوم مختلفــة عن تلك التي كنا نــواجهها قبل توقيع اتفاقية باريس للسﻻم، فإن إيجاد حل لها ليس بأقل صعوبة.
    虽然我们今天面临的柬埔寨局势与签署《巴黎和平协定》之前所面临的局势非常不同,但寻求一项解决办法却是同样的困难。
  7. وبرفض الخمير الحمر اﻻشتراك في انتخابات عام ١٩٩٣ المنظمة بموجب أحكام اتفاقات باريس للسﻻم حكموا على أنفسهم بالخروج على القانون، نظرا لمقاطعتهم عملية السﻻم واستئنافهم حرب العصابات.
    红色高棉拒绝参加根据《巴黎和平协定》规定在1993年举行的大选,它抵制和平进程,恢复游击战争,使自己为法所不容。
  8. ووجه ممثل النمسا كلمة إلى المجلس، بصفته الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وأكد للمجلس دعمها المستمر لتنفيذ اتفاقي دايتون وباريس للسلام.
    奥地利代表以欧安组织轮值主席的身份在安理会上发言,他向安理会保证,欧安组织将继续支持《代顿协定》和《巴黎和平协定》的执行。
  9. وأكدت على ضرورة حماية حرية التعبير وفق المعايير الدولية، مشيرة إلى التوصيات التي تحث الحكومة على احترام اتفاقات باريس للسلام في كمبوديا لعام 1991.
    该协会强调,有必要遵照国际标准保护言论自由,还注意到,一些建议敦促柬埔寨政府遵守1991年关于柬埔寨的《巴黎和平协定》。
  10. 77- ويتعين على السلطات الكمبودية والمجتمع المدني وكذلك المجتمع الدولي والجهات المانحة إجراء تحليل جاد للتطورات التي حدثت منذ اتفاق باريس للسلام وأسباب نجاحه وفشله.
    柬埔寨当局和民间社会以及国际社会和捐助者,都应该认真分析《巴黎和平协定》以来的发展情况,并分析获得成功或遭受失败的原因。
  11. وفي أوائل التسعينات شاركت في المشاورات المكثفة التي واكبت العملية التي أفضت إلى اتفاق السلم الخاص بكمبوديا المبرم في باريس حيث جرى التسليم بأن العودة إلى الوطن تشكل عنصراً أساسياً.
    在1990年代初,难民署参与了导致达成柬埔寨问题巴黎和平协定的广泛协商进程,因为在柬埔寨,遣返被视为一个重要因素。
  12. الاتفاق المتعلق بسيادة كمبوديا واستقلالها وسلامتها الإقليمية وحرمة أراضيها وحيادها ووحدتها الوطنية، المادتان 2-2-ج و 2-2-د من اتفاق باريس للسلام المبرم في عام 1991.
    1991年《巴黎和平协定》中的《关于柬埔寨主权、独立、领土完整及其不可侵犯、中立和国家统一的协定》第2.2.c条和2.2.d条。
  13. وهو جهاز السلطة العليا في كمبوديا خﻻل فترة اﻻنتقال.
    在《巴黎和平协定》的框架内,国际社会不仅将红色高棉作为和谈一方的地位合法化,而且还让它们参加柬埔寨过渡时期的最高权力机构-柬埔寨全国最高委员会(柬最高委员会)。
  14. حيث سلﱠمه مذكرة تشير إلى أنه قد سُمح لكمبوتشيا الديمقراطية بأن تشغل المقعد الكمبودي في اﻷمم المتحدة إلى أن تم توقيع اتفاقات السلم في باريس في عام ١٩٩١.
    在会见过程中,外交部大臣递交了一份备忘录,其中指出,民主柬埔寨曾占据柬埔寨在联合国的席位直至1991年签署《巴黎和平协定》。
  15. تميزت الفترة المشمولة بالتقرير بعودة مليون لاجئ إلى ديارهم في البوسنة والهرسك، وهو إنجاز كبير على صعيد عملية العودة الجارية منذ اتفاقي دايتون وباريس للسلام.
    在报告所述期间,第一百万个难民回到位于波斯尼亚和黑塞哥维那境内的家园。 这是自《代顿-巴黎和平协定》以来回返进程中一个重要的里程碑。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.