巴黎会议阿拉伯语例句
例句与造句
- وكما يبين تقرير الأمين العام، كان مؤتمر باريس أكثر من مجرد مناسبة لإعلان التبرعات.
正如秘书长的报告所表明的那样,巴黎会议不止是一次认捐活动。 - وقد عالجت نتائج مؤتمر باريس أولويات التنمية الواردة في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية الجديدة.
巴黎会议成果探讨了《阿富汗国家发展战略》阐明的发展优先事项。 - ونأمل في هذا الصدد أن تقوم الدول المانحة بالإيفاء بالتعهدات التي التزمت بها في مؤتمر باريس.
在这方面,我们希望捐助国将兑现它们在巴黎会议上所作的承诺。 - لقد بين مؤتمر باريس أن المجتمع الدولي متحد في التزامه الطويل الأجل تجاه الشعب الأفغاني.
巴黎会议显示,国际社会团结一心地对阿富汗人民作出了长期承诺。 - (ج) ' 1` زيادة عدد القوانين والأنظمة الصادرة لتنفيذ برنامج الإصلاح لمؤتمر باريس الثالث
(c) ㈠ 为执行第三次巴黎会议的改革议程通过的法律和条例数量增加 - (أ) تشكل حكومة مصالحة وطنية فور اختتام مؤتمر باريس لضمان عودة السلام والاستقرار.
a. 在巴黎会议结束后,立即成立民族和解政府,以确保恢复和平与稳定。 - 700 مليون دولار أمريكي (في شكل قروض)، وهو المبلغ الذي تم الالتزام به في مؤتمر باريس الثالث.
目前,世行正在研究第三次巴黎会议确定的7亿美元的贷款计划。 - إن مناقشتنا اليوم تجري في سياق مؤتمر باريس الذي انعقد مؤخرا لدعم أفغانستان.
我们今天的讨论是在刚刚举行的支助阿富汗问题巴黎会议的框架下进行的。 - ونعمل مع المانحين الآخرين لتنسيق إجراءاتنا، كما أظهر ذلك مؤخرا مؤتمر باريس.
我们正与其他捐助者合作,协调我们的程序,最近的巴黎会议就说明了这一点。 - (ج) استجابة منسقة للاحتياجات الإنسانية واحتياجات إعادة الإعمار وكذلك تنفيذ تدريجي لبرنامج الإصلاح (باريس 3)
(c) 统筹应对人道主义和重建需求并逐步落实改革议程(第三次巴黎会议) - (ج) استجابة منسقة للاحتياجات الإنسانية واحتياجات إعادة الإعمار وكذلك تنفيذ تدريجي لبرنامج الإصلاح (باريس الثالث)
(c) 协调应对人道主义和重建需求并逐步落实改革议程(第三次巴黎会议) - وتقع على مجتمع المانحين مسؤوليات تجاه أفغانستان لتنفيذ الالتزامات التي تعهدوا بها في باريس وفي اجتماعات سابقة.
依照其在巴黎会议和以往会议上所作的承诺,捐助界对阿富汗负有责任。 - (ج) ' 1` زيادة عدد القوانين والأنظمة الصادرة من أجل تنفيذ برنامج مؤتمر باريس الثالث للإصلاح
(c) ㈠ 为执行第三次巴黎会议的改革议程通过的法律和条例数量有所增加 - وبعد ثلاثة أشهر من مؤتمر باريس، يجب علينا جميعا أن نبرهن أننا على استعداد لأن نحترم التزاماتنا هذه.
巴黎会议召开已有三个月之久,我们都必须表明我们愿意履行这些承诺。 - لقد أوجد مؤتمر باريس شعورا بالمسؤولية المشتركة لدى المجتمع الدولي والسلطات الأفغانية عن تعزيز كفاءة المساعدة وجودتها.
巴黎会议使国际社会和阿富汗当局表示分担责任,以加强援助效率和质量。