巴西经济阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد قامت الهجرة من الناحية التاريخية بدور رئيسي في تزويد البرازيل بالطاقة والإبداع، وهو ما دعم اقتصادها الدينامي.
移徙历来发挥重要作用,为巴西带来活力和创造力,支持巴西经济蓬勃发展。 - أما الحكومة البرازيلية، فترى أن من الضروري إعادة هيكلة الإنتاج إذا ما أريد للاقتصاد البرازيلي أن يعزز قدرته التنافسية.
就巴西政策而言,要想增强巴西经济的竞争力,就必需对生产结构进行改组。 - 863- والملكية الفكرية مسألة تتزايد أهميتها بالنسبة للاقتصاد البرازيلي، وهي تمثل سبيلاً للدخول إلى المجتمع الدولي.
知识产权是对巴西经济越来越重要的一个问题,而且开辟了一个进入国际社会的通道。 - وهو أعلى معدل نمو منذ عام 1994().
2004年,巴西经济取得显着增长,国内生产总值增长了5.2%,是自1994年以来的最高增长率。 - وقد حضر الاجتماع ممثلون من معظم البلدان الناطقة بالبرتغالية، وقد تم الإعداد لـه بالتعاون الوثيق مع المجلس الإداري البرازيلي للحماية الاقتصادية.
多数葡语国家都派代表参加了这次与巴西经济保护行政咨询处合作举行的会议。 - دراسة عن أهم الاتجاهات الحديثة في الاقتصاد الدولي والأثر المترتب عليها في الاقتصاد البرازيلي، وعلى وجه الخصوص في سياساته العامة المتعلقة بالتجارة
研究国际经济中最重大的最新趋势及其对巴西经济、特别是其贸易政策的影响 - Mr. Paulo Burnier da Silveira, Head, International Unit, Administrative Council for Economic Defense (CADE), Brazil
Paulo Burnier da Silveira先生,巴西经济保护行政理事会国际股主任 - ومن ناحية أخرى، لم تشهد البرازيل سوى نمو متواضع، وتسبب حجم اقتصادها في عدم إظهار المعدل اﻹقليمي دينامية أشد من ذلك.
另一方面,巴西的增长不大,因为巴西经济的规模妨碍区域比例显示出较大的活力。 - وفي حين شهدت البرازيل أقوى انتعاش في عام 2010، فإن البلد بات يواجه أسرع وتيرة للتباطؤ بحلول نهاية الفترة.
虽然巴西经济2010年恢复幅度最大,但在本期结束时,该国正在处理最快减速问题。 - وخلال السنوات القليلة الماضية ونظراً إلى قوة أداء الاقتصاد البرازيلي، أصبحت القضايا البيئية تُولَى أهميّة كبرى وازداد الوعي الإيكولوجي.
在过去几年中,随着巴西经济成效的增强,越来越重视环境问题,生态意识也日益增强。 - 79- أعادت البرازيل تأكيد التزامها بمبدأ حق الشعوب في تقرير المصير بوصفه أفضل وضع سياسي لتنميتها الاقتصادية والاجتماعية الثقافية.
巴西重申对人民自决原则的承诺,认为该原则是最有利于巴西经济、社会和文化发展的政治条件。 - والأمر الثاني هو أنه لا يمكن رد الركود النسبي في عدد الوظائف الشاغرة، بعلاقة بسيطة وخطية، إلى نقص الحيوية الذي أبداه الاقتصاد البرازيلي.
其二,劳动力市场上空缺职位方面的相对停滞不能简单地以线性方式归咎于巴西经济缺乏活力。 - فعلى الرغم من تباطؤ معدّلات النمو عقب الأزمة الاقتصادية العالمية، حافظ الاقتصاد البرازيلي على زخمه في مجال تنظيم المشاريع والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
尽管受全球经济危机的影响,增长速度放缓,但巴西经济保持了创业的势头,中小型企业不断发展。 - وأعربت الورقة المشتركة 3 والمحفل البرازيلي لحقوق الإنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية أيضاً عن أوجه قلق فيما يتعلق بعدم كفاية المرافق السجنية للنساء(49).
48 第三份联合材料和巴西经济、社会、文化和环境人权平台也对女子监狱设施不足表示关注。 49 - دراسة بشأن آثار الاتجاهات الرئيسية في الاقتصاد العالمي على الاقتصاد البرازيلي، مع إيلاء عناية خاصة لآثار السياسات التي ينتهجها الشركاء التجاريون الرئيسيون للبرازيل
研究报告:全球经济的主要趋势对巴西经济产生的影响,特别关注巴西各主要贸易伙伴的政策产生的影响