巴斯基阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد قامت الحكومات المتتابعة في باكستان بتقديم المساعدة إلى أولئك المشردين وزودت اﻷسر بخيام ومعونة شهرية ومخصصات لتعليم أوﻻدهم وكتب مجانية عﻻوة على المصاريف الطبية ومصاريف الجنازة.
巴斯基坦历届政府一直向流离失所者提供援助,并向每个家庭提供帐篷、每月生活补贴、儿童教育补贴、免费书籍、丧葬费和医疗保健。 - 121- اتخاذ تدابير تضمن أن قوات الأمن، بمن فيهم أفراد الشرطة والقوات المسلحة وقوات الباسيج، لا تستخدم القوة المفرطة بحق من يمارسون حقهم في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع (أستراليا)؛
采取措施确保安全部队,包括警察,武装力量和巴斯基民兵不过度使用武力迫害行使言论、结社和集会自由权的人(澳大利亚); - وفي ثلثي الحالات، أفاد الأشخاص الذين جرت مقابلتهم بأن توقيفهم جرى باسم وزير الاستخبارات. وأفاد آخرون بأنهم أوقفوا على يد فروع مختلفة من قوات الأمن، بما فيها الشرطة، أو جهاز الحرس الثوري الإسلامي، أو ميليشيا الباسيج.
三分之二的受访者称他们是被情报部长下令逮捕,另一些人称他们是被安全部队的不同机构逮捕,包括警察、伊斯兰革命卫队或巴斯基民兵。 - وأعربت المفوضة السامية لحقوق الإنسان أيضاً عن القلق إزاء ما وردها من تقارير عن ارتفاع عدد الاعتقالات، التي قد لا تستوفي الشروط القانونية، وإزاء إمكانية الاستخدام غير المشروع للقوة المفرطة، ولا سيما من جانب مليشيات باسيج(77).
高级专员还关切地注意到,有报道称逮捕数量不断增加,而这些逮捕可能并不合法;另外还可能存在尤其是巴斯基民兵非法过度使用武力的现象。 - وبعدما أصبح حجاب المرأة إلزامياً في عام 1981، جرى تنفيذ استراتيجيات مختلفة لنشر ثقافة " الاحتشام والعفة " في جهد مشترك بين الحكومة والجهاز القضائي والشرطة وقوات الباسيج.
在1981年戴面纱成为强制性规定后,政府、司法部门、警察和巴斯基民兵部队联手实施各种扩大 " 端庄和贞洁 " 文化的策略。 - وقد ظلت باكستان تدعو بإلحاح لوضع حد لﻻعتداءات الهندية في كشمير وﻹيجاد حل يقوم على رغبات أهل كشمير وفقا لقرارات مجلس اﻷمن حول الموضوع حتى يتمكن السكان المشردون من العودة إلى ديارهم في كرامة وأمان.
巴斯基坦一直要求印度停止在克什米尔的暴行,根据安全理事会的有关决议,按照克什米尔人民的意愿解决问题,以便流离失所者能够安全体面地返回家园。 - وتعرض لإيذاء بدني بالغ. وقام أفراد ميليشيا باسيج وغيرهم من القوات المشاركة في احتجاز السيد كامراني بتعنيفه، ولطم وجهه وصفعه بقبضة اليد وبالهراوات والأرجل، وهددوه بالقتل في تلك الأثناء.
参与拘留Kamrani先生的巴斯基民兵组织和其他武装部队的成员残酷地殴打他,用拳头、棍棒殴打、用双脚踹打、踩踏他的脸部,并在这些行为过程中威胁说要杀死他。 - ووفقاً لتقارير شهود عيان، كان بيت السيد موسوي والسيدة رهنورد مطوقاً في مناسبات شتى بأفراد من قوات الأمن يرتدون الزي الرسمي وقوات أمن بالزي المدني، يُعتقد أنهم أفراد في وزارة المخابرات وحرس الثورة الإسلامية وميليشيا الباسيج.
据目击证人称,Mossavi先生和Rahnavard女士的住房时常围着一些穿军装的安全部队成员和便衣安全部队人员,据信这些人为情报部、伊朗革命卫队和巴斯基民兵成员。 - وفيما يتعلق بمشكلة الﻻجئين اﻷفغان، التي تثير قلقا كبيرا في باكستان، قال إن وفده يؤيد وجهة نظر المفوضية بأنه، بغض النظر عن الحالة في افغانستان، فإن العودة الطوعية هي الحل اﻷفضل والدائم لـ ٢,١ مليون من الﻻجئين اﻷفغان الذين يعيشون في باكستان وإيران.
关于巴斯基坦极为关注的阿富汗难民问题,巴斯基坦代表团赞同难民专员办事处的观点,认为尽管阿富汗局势不稳定,自愿返回仍然是住在巴斯基坦和伊朗的2 100万阿富汗难民最好的长久解决办法。 - وفيما يتعلق بمشكلة الﻻجئين اﻷفغان، التي تثير قلقا كبيرا في باكستان، قال إن وفده يؤيد وجهة نظر المفوضية بأنه، بغض النظر عن الحالة في افغانستان، فإن العودة الطوعية هي الحل اﻷفضل والدائم لـ ٢,١ مليون من الﻻجئين اﻷفغان الذين يعيشون في باكستان وإيران.
关于巴斯基坦极为关注的阿富汗难民问题,巴斯基坦代表团赞同难民专员办事处的观点,认为尽管阿富汗局势不稳定,自愿返回仍然是住在巴斯基坦和伊朗的2 100万阿富汗难民最好的长久解决办法。 - وفيما يتعلق بمشكلة الﻻجئين اﻷفغان، التي تثير قلقا كبيرا في باكستان، قال إن وفده يؤيد وجهة نظر المفوضية بأنه، بغض النظر عن الحالة في افغانستان، فإن العودة الطوعية هي الحل اﻷفضل والدائم لـ ٢,١ مليون من الﻻجئين اﻷفغان الذين يعيشون في باكستان وإيران.
关于巴斯基坦极为关注的阿富汗难民问题,巴斯基坦代表团赞同难民专员办事处的观点,认为尽管阿富汗局势不稳定,自愿返回仍然是住在巴斯基坦和伊朗的2 100万阿富汗难民最好的长久解决办法。 - وفيما يتعلق بمشكلة الﻻجئين اﻷفغان، التي تثير قلقا كبيرا في باكستان، قال إن وفده يؤيد وجهة نظر المفوضية بأنه، بغض النظر عن الحالة في افغانستان، فإن العودة الطوعية هي الحل اﻷفضل والدائم لـ ٢,١ مليون من الﻻجئين اﻷفغان الذين يعيشون في باكستان وإيران.
关于巴斯基坦极为关注的阿富汗难民问题,巴斯基坦代表团赞同难民专员办事处的观点,认为尽管阿富汗局势不稳定,自愿返回仍然是住在巴斯基坦和伊朗的2 100万阿富汗难民最好的长久解决办法。
更多例句: 上一页