巴巴多斯人阿拉伯语例句
例句与造句
- ونتيجة لذلك، ﻻ يتعين على القادمين من مونتيسيرات دفع الرسوم المفروضة على غير المواطنين، وإنما يدفعون نفس الرسوم التي يدفعها البربادوسيون.
这样,蒙特塞拉特人就不需支付非本国人的费用,而与巴巴多斯人一样支付同样的费用。 - 17- وأعرب المشتركون أيضاً عن شكرهم لشعب وحكومة بربادوس لاستضافتهما للاجتماع، وللحكومات الأخرى لما قدمته من مساعدة في تنظيمه.
与会者们感谢巴巴多斯人民和政府主办了这次会议,并感谢其他政府对会议组织工作的支持。 - 26- ومن بين الخدمات الاجتماعية المتاحة لسكان بربادوس، يظل التعليم قطاعاً بالغ الأهمية ووسيلة تخدم الحراك الاجتماعي.
在向巴巴多斯人民提供的各种社会服务中,教育一直是占首位的,是使社会充满生气的重要手段。 - ويقدم هذا التقرير مجموعة متنوعة من البحوث الكمية والكيفية لتقييم الظروف الحالية التي تؤثر في رفاه الأشخاص الذين يعيشون في بربادوس.
这份报告采用定量和定性混合研究方式,用以评估当前影响巴巴多斯人民生活的各项条件。 - وأوصى جميع المشاركين بإنشاء لجنة استشارية لحقوق الإنسان في بربادوس تضم أعضاء الوفد للإشراف على إنشاء هذه المؤسسة.
会上一致建议设立一个包括代表团成员的巴巴多斯人权咨询委员会,以监督成立国家人权机构的情况。 - وعلاوة على ذلك، فإن الباب 174 من قانون الغارات الخارجية والمرتزقة يحظر تجنيد المرتزقة في بربادوس ويحظر شن البربادوسيين أي غارات مسلحة في بلدان أخرى.
此外,外国入侵和雇用军法(律目174)也有助于禁止在巴巴多斯境内征用雇用军及防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。 - 4- منحت لجنة التنسيق الدولية لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية ديوان المظالم في بربادوس في عام 2001 المركز " جيم " (13).
巴巴多斯人权监察员办公室于2001年被国家人权机构国际协调委员会评定为 " C " 类 13。 - وأنا أتشرف بالثقة التي منحني إياها شعب بربادوس وأدرك المسؤولية الملقاة الآن على عاتق حكومة بلدي والمتمثلة في إجراء التغيير الذي دعت إليه الأغلبية الساحقة التي أوصلتنا إلى سدة الحكم.
巴巴多斯人民给予我的信任使我感到谦卑,并意识到现落在我的政府身上的责任 -- -- 回应使我们得以执政的压倒性的求变呼声。 - وفعلاً، يشكل فيروس نقص المناعة البشري أحد أكبر أعباء الأمراض المعدية في بربادوس للفئة العمرية 15-49. وثمة احتمال كبير لزيادة أعباء خدمات الرعاية وارتفاع تكاليف العلاج.
事实上,艾滋病毒是巴巴多斯人口中15-49岁年龄段人群中危害最大的传染病之一,对加重社会福利负担和增加治疗费用的潜在影响极大。 - (ب) تعزيز الإطار التحليلي للسياسة الاجتماعية، الذي سيشمل في جانبه العملي وضع تقرير ثان عن التنمية البشرية في منظمة دول شرق الكاريبي (2005-2006)، إضافة إلى تقرير عن التنمية البشرية في بربادوس؛
(b) 加强社会政策分析框架,其工作包括拟订第二次东加勒比国家组织人类发展报告(2005-2006年)以及巴巴多斯人类发展报告; - إن هذا العرض المختصر يوفر خلفية أو سياقاً لحالة الحزن العميق والشعور بفقدان الرجاء والخسارة الفادحة التي انتابت شعب بربادوس، وعمت كذلك الأخوة والأخوات عبر المنطقة الكاريبية والمجتمع الدولي الأوسع لوفاة رئيس الوزراء.
上述简介让我们明白了为什么巴巴多斯人民以及整个加勒比的兄弟姐妹乃至广大国际社会对于总理逝世表现出强烈的悲痛、失望和失落感。 - 102-105- النظر في إطلاق خطة وطنية شاملة لدرء ومعالجة آثار الركود الاقتصادي، وضمان إيجاد فرص العمل وتوفير الخدمات العامة والرعاية الاجتماعية لسكان بربادوس من دون أي تمييز (فييت نام)؛
105 为防止和解决经济衰退压力,考虑发起一项整体性的国家计划,无任何歧视地确保有益巴巴多斯人民的创业、公众服务和社会福利(越南); - وذُكّر بأن سكانها سعوا، منذ عام 1651، إلى تحقيق وحفظ حرية الجزيرة وأمنها ورخائها عن طريق تبني ميثاق بربادوس، وهو وثيقة شكلت أساس إعلان الحقوق في الولايات المتحدة.
例如早在1651年,巴巴多斯人民通过了《巴巴多斯宪章》,努力确定与扞卫岛屿的自由、安全与福祉。 《巴巴多斯宪章》奠定了《美国权利宣言》的基础。 - وعقب عودته إلى بربادوس في عام 1986، التحق بمكتب المحاماة برئاسة إيرول بارو، وهو رجل عظيم ومبجل آخر من أبناء بربادوس، الذي قاد البلد إلى الاستقلال في عام 1966.
他于1986年回到巴巴多斯,加盟了以埃罗尔·巴罗为首的律师事务所。 巴罗也是一位伟大的、深受尊重的巴巴多斯人,他领导巴巴多斯于1966年获得独立。 - ونحن نرحب بتعيين مستشار لحقوق الإنسان في بربادوس لأننا نرى أن هذا التعيين سيساعد الحكومة في زيادة الوعي العام بقضايا حقوق الإنسان وفي تعزيز الإطار التشريعي والإداري والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في بربادوس.
我们欢迎在巴巴多斯任命一名人权顾问,我们相信,这一任命将协助政府提升公众对于人权问题的意识,并加强保护和促进巴巴多斯人权的法律、行政和机构框架。