×

巴尔德斯阿拉伯语例句

"巴尔德斯"的阿拉伯文

例句与造句

  1. واستعرض السفير فالديز في سياق تقريره أنشطة اللجنة وفريق الرصد منذ اتخاذ القرار 1455 (2003) وعرض الإجراءات التي ستُتخذ.
    在汇报过程中,巴尔德斯大使讲述了自通过第1455(2003)号决议以来委员会和监测小组的活动,并概述了将采取的行动。
  2. أتشرف بأن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأني أنوي تعيين خوان غابرييل فالديس (شيلي) ممثلا شخصيا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    谨通知安全理事会成员,我打算任命胡安·加布里埃尔·巴尔德斯(智利)为我的特别代表,并担任联合国海地稳定特派团负责人。
  3. وبدأت الجلسـة بإحاطة قدمهـا الممثل الخاص للأمين العام في هايتي، خوان غابرييل فالديس، بشـأن الوضع الراهن وأنشطة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    会议开始时,秘书长驻海地特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯就当前局势和联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的活动通报情况。
  4. " يعرب مجلس الأمن عن تأييده التام لأعمال بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والممثل الخاص للأمين العام، السيد خوان غابرييل فالديس.
    " 安全理事会表示全力支持联合国海地稳定特派团(联海稳定团)和秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的工作。
  5. " يؤكد مجلس الأمن من جديد تأييـده التام لأعمال بعثـة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والممثل الخاص للأمين العام، السيد خوان غابريـيل فالديس.
    " 安全理事会重申全力支持联合国海地稳定特派团(联海稳定团)和秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的工作。
  6. وأخيرا أود أن أشيد بممثلي الخاص، خوان جابرييل فالديس، ولأفراد البعثة من القوات العسكرية والشرطة والمدنيين، على تفانيهم وعملهم في سبيل النهوض بالسلام والاستقرار في هايتي.
    最后,我再次感谢我的特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯以及联海稳定团的军事、警察和文职人员为推进海地的和平与稳定所作的奉献和工作。
  7. " ويرحب مجلس الأمن بتعيين السيد خوان غابرييل فالديس ممثلا خاصا للأمين العام ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ويعلن التزامه بتقديم الدعم الكامل لعمله " .
    " 安全理事会欢迎任命胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生担任秘书长特别代表兼联海稳定团团长,并承诺全力支持他的工作。
  8. وأخيرا، أود أن أكرر عميق تقديري لممثلي الخاص، خوان جابرييل فالديس، لجهوده التي لا تكل ولجميع أفراد البعثة على تفانيهم وعملهم من أجل المضي قدما بالعملية الانتقالية في هايتي.
    最后,我再次表示深为感谢我的特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯的不懈努力,深为感谢联海稳定团所有工作人员为推进海地过渡进程所作的奉献和工作。
  9. روبينز، نائبة المدير، مفوضية حقوق الإنسان بنيويورك؛ ومالكولم سمارت، مدير البرامج في منظمة Human Rights Watch (نيويورك).
    发言人士包括:智利常驻联合国代表加夫列尔·巴尔德斯;人权事务高级专员纽约办事处副主任埃利萨维特·斯塔马托普洛斯-罗宾斯;和人权监察站(纽约)方案主任马尔科姆·斯马特。
  10. خلال الفترة التي يشملها التقرير، راقب مجلس الأمن عن كثب الحالة في هايتي، وذلك من خلال إحاطات منتظمة من إدارة عمليات حفظ السلام خوان غابرييل فالديس الممثل الخاص للأمين العام، بشأن آخر التطورات الحاصلة في البلد.
    在本报告所述期间,安全理事会密切监测海地局势,为此经常听取维持和平行动部和秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯介绍该国的最新事态发展。
  11. وانتخب سعادة خورخي فالديز (بيرو) والسيد جونه ديفيس (الولايات المتحدة الأمريكية) ليحلا محل السيد دول ماتوتي (بيرو) والسيد مايكل غلاغر (الولايات المتحدة الأمريكية) اللذين تعذر عليهما مواصلة عملهما كعضوين في المكتب.
    由于道尔·马图特先生(秘鲁)和迈克尔·加拉格尔先生(美国)无法继续主席团成员的工作,经选举毫尔赫·巴尔德斯大使阁下(秘鲁)和约翰·戴维斯先生(美国)代替。
  12. " وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس استمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها السيد خوان غابرييل فالديس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    " 根据暂行议事规则第39条,安全理事会和部队派遣国听取了秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的简报。
  13. " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت، إلى إحاطة إعلامية قدمها السيد خوان غابرييل فالديس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    " 根据暂行议事规则第39条,安全理事会和部队派遣国听取了秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的简报。
  14. " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمها السيد خوان غابريـال فالديس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    " 根据暂行议事规则第39条,安全理事会和部队派遣国听取了秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生通报的情况。
  15. " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها السيد خوان غابرييل فالديس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    " 根据暂行议事规则第39条,安全理事会和部队派遣国听取了秘书长的特别代表、联合国海地稳定特派团部队负责人胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的简报。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.