×

巴塞尔银行监督委员会阿拉伯语例句

"巴塞尔银行监督委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتدعو التوصيات إلى الإفصاح عن المعلومات وكشف الحسابات فيما يتعلق بالمعاملات التي تجريها المؤسسات المالية والائتمانية، وتقديمها إلى سلطات الرقابة المصرفية.
    巴塞尔银行监督委员会的建议要求向银行监督当局披露金融和信贷机构所开展业务的资料和账目。
  2. وتجدر ملاحظة أن هيئات وضع المعايير، مثل لجنة بازل للرقابة المصرفية، والمنظمة الدولية للجان الأوراق المالية، هي هيئات ذات عضوية محدودة.
    应该指出,制定标准的机构,如巴塞尔银行监督委员会和国际证券管理委员会组织等的成员有限。
  3. تشارك المجموعة، إلى جانب لجنة بازل المعنية بالإشراف على المعاملات المصرفية، في رئاسة فريق مصرفي عامل غاير للحدود كان وراء إعداد تقرير توجيهي بشأن واجب المصارف في سلامة معرفة الزبائن.
    海外银行监督员小组与巴塞尔银行监督委员会共同主持跨界金融工作组的工作。
  4. وتستند هذه المنهجية إلى المعايير الصادرة عن لجنة بازل المعنية بالاشراف على المصارف والرابطة الدولية لهيئات الاشراف على التأمين والمنظمة الدولية للجان الأوراق المالية، ضمن غيرها.
    它利用了特别是巴塞尔银行监督委员会、国际保险监督人协会和国际证券委员会组织发布的标准。
  5. (ع) أفضل الممارسات، كالتي وضعتها لجنة بازل المعنية بالإشراف على الأعمال المصرفية، وفرقة العمل للإجراءات المالية عن غسل الأموال، والمنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية.
    (p) 巴塞尔银行监督委员会、洗钱问题金融行动特别工作组和国际证券委员会组织等汇编的最佳做法。
  6. وباتخاذ هذا القرار، حولت الوكالة تماما جميع توصيات لجنة بازل بشأن الإشراف على المصارف والمنظمات التابعة لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال إلى قواعد تنظيمية.
    通过这项决定,管理局充分执行了巴塞尔银行监督委员会的各项建议和金融行动工作组的各项建议。
  7. وقام صندوق السكان بتعديل تصنيف المخاطر المعترف به دوليا الذي وضعته لجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف، ليناسب ولايته وإطار عملياته على وجه أفضل.
    为了更符合自身的任务规定和业务框架,人口基金采用了巴塞尔银行监督委员会的国际公认风险分类办法。
  8. وبهذا القرار، أدمجت الوكالة بالكامل توصيات لجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف وتوصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    根据这项决定,银行机构全面采纳了巴塞尔银行监督委员会和洗钱问题金融行动特别工作组(金融行动工作组)的所有建议。
  9. وتشمل هذه القواعد المعايير الدنيا لـ25 من المبادئ الأساسية للإشراف المصرفي الفعال، وتتولى صياغتها لجنة بازل لجنة بازل المعنية بالإشراف على المعاملات المصرفية، ويتناول البند 18 من تلك القواعد غسل الأموال.
    这些条例包括国际清算银行巴塞尔银行监督委员会颁布的25项有效金融监督核心原则的最低标准。
  10. مبادئ الاستثمار المسؤول، الميثاق العالمي، لجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف، المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية، الرابطة الدولية للمشرفين على التأمين، المؤسسة الدولية للتمويل،
    《负责任的投资原则》、全球契约、巴塞尔银行监督委员会、国际证券委员会组织、国际保险监管协会、国际金融公司
  11. وعدل الصندوق تصنيف المخاطر الخاص بلجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف() والمعترف به دوليا ليتواءم بشكل أفضل مع ولايته وإطار عملياته.
    为了更好地符合自身任务规定和业务框架,人口基金采用了巴塞尔银行监督委员会(巴塞尔委员会)的国际公认风险分类办法。
  12. واستجابة لهذه الشواغل، أخرت اللجنة الموعد النهائي للتنفيذ الذي كان قد حدد في البداية بعام 2004، ووافقت على صياغة مجموعة ثالثة من المقترحات للتشاور بشأنها.
    鉴于这些关切,巴塞尔银行监督委员会推迟了原初步订于2004年开始执行协议的最后日期,并同意草拟供协商用的第3稿。
  13. 3- وتحدثت المتكلمة الرئيسية، وهي ممثلة للجنة بازل للرقابة المصرفية، ورئيسة فرع الاستقرار المالي بالبنك المركزي لفرنسا، فسلطت الضوء على ضرورة الإبلاغ المالي المحكم والدقيق لتوطيد الاقتصاد.
    主旨发言者是巴塞尔银行监督委员会代表、法国银行金融稳定部主任,她强调,需要提供可靠和准确的财务报告,以加强经济。
  14. تحرص البنوك العاملة في المملكة على الالتزام بسياسات وإجراءات تتفق مع التطبيقات السليمة لمقررات لجنة بازل ومعايير مجموعة العمل المالي FATF.
    (5) 在王国境内营业的银行都努力遵守各项与巴塞尔银行监督委员会所倡导的稳妥做法和反洗钱金融行动工作组各项标准相一致的政策和程序;
  15. وأعرب بعض الوزراء أيضا عن القلق إزاء نقص المشاركة الفعالة للبلدان النامية في وضع المعايير من جانب المؤسسات أو المجموعات الدولية مثل لجنة بازل للإشراف المصرفي ومنتدى الاستقرار المالي.
    一些部长们还对发展中国家没有有效参与同国际机构或巴塞尔银行监督委员会和金融市场稳定论坛等集团一起制定标准表示关切。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.