巴勒斯坦裔阿拉伯语例句
例句与造句
- وهو أيضا جدار يعمل على عزل سبع وثلاثين بلدة من البلدات وحرمان أزيد من 000 50 من المقدسيين الفلسطينيين من حق الإقامة في القدس.
隔离墙也隔绝了37个地点,剥夺了50 000多巴勒斯坦裔耶路撒冷人在耶路撒冷居住的权利。 - تطالب بأن تقوم إسرائيل، السلطة القائمة باﻹحتﻻل، على الفــور بوقف وإبطـــال جميع ما اتخذته من إجراءات غير قانونية، بما يتعارض مع القانون الدولي، ضد المقادسة الفلسطينيين؛
要求占领国以色列立即停止和撤销在国际法下非法采取的针对巴勒斯坦裔耶路撒冷人的一切行动; - 1701- وعلى صعيد الجنوب، ففي البلدات التي يسكنها الإسرائيليون الفلسطينيون، جسّدت إجراءات الشرطة ما تم اتخاذه أيضاً في الشمال بمعنى أن بقيت عند مشارف البلدة فيما تواصلت الاحتجاجات داخلها.
在南部主要人口为巴勒斯坦裔以色列人的城镇,警方的行动与北部相同,即在城内进行抗议活动期间呆在城外。 - وفي مجموعتي الصغيرة بالذات، لدينا أشخاص يهود أمريكيون يهود وفلسطينيون أمريكيون ومسيحيون ومسلمون وعلمانيون يقر كل واحد منهم بإنسانيتنا المشتركة.
我所在的小组就有犹太裔美国人、巴勒斯坦裔美国人、基督徒、穆斯林和非宗教人士,他们彼此在对方身上认识到我们共同的人性。 - 69- وأوضحت الورقة المشتركة 2 أن المناطق القبلية والريفية تهيمن على مجلس النواب في البرلمان مما يضر بالمناطق الحضرية التي يسكنها الأردنيون ذوي الأصل الفلسطيني(113).
联署材料2指出,来自部落和农村地区的议员主导了众议院,这对城市地区不利,而巴勒斯坦裔约旦人居住在城市地区。 - 1902- وتلاحظ البعثة مع القلق أن إسرائيل لم توفر نفس المستوى من الحماية من الصواريخ وقذائف الهاون للمواطنين الفلسطينيين المتأثرين كما فعلت للمواطنين من اليهود.
调查团关切地注意到,面对火箭弹和迫击炮袭击,以色列为受影响巴勒斯坦裔公民和犹太裔公民提供的保护不在一个档次。 - وعلى سبيل المثال فإن طلبة غزة سيصير بوسعهم الحضور إلى مراكز التدريب التابعة للوكالة في الضفة الغربية، ومن شأن ذلك أيضا أن ييسر السفر بالنسبة إلى الموظفين الفلسطينيين التابعين لﻷونروا.
例如,来自加沙的学生便可参加工程处在西岸的培训中心课程,近东救济工程处巴勒斯坦裔工作人员的旅行也可方便些。 - 1681- ويساور البعثة القلق بشأن التمييز في المعاملة بين المواطنين اليهود والفلسطينيين من جانب حكومة إسرائيل فيما يتعلق بتركيب نُظم الإنذار المبكر وتهيئة الملاجئ العامة والمدارس المحصَّنة بين مواطنيها اليهود والفلسطينيين.
调查团对以色列政府在安装预警系统和提供公共掩体及加固的学校方面对犹太裔公民和巴勒斯坦裔公民区别对待表示关注。 - 1698- وطبقاً لمعلومات تلقتها البعثة، فإن الاحتجاجات التي نظمت ضد العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة شهدها في مجموعها الفلسطينيون الإسرائيليون حتى عندما ضمت هذه الاحتجاجات في العادة إسرائيليين يهوداً.
根据调查团收到的信息,抗议以色列在加沙军事行动的活动主要是巴勒斯坦裔以色列人参加,虽然常常也有以色列犹太人参加。 - وما يقرب من 50 في المائة من الأطفال الذين يعيشون دون عتبة الفقر بأسرائيل من أصل فلسطيني، في حين أن الإسرائيليين ذوي الأصل الفلسطيني لا يشكلون أكثر من 20 في المائة من السكان.
在以色列,生活在贫困线以下的儿童中将近有50%是巴勒斯坦裔儿童。 而巴勒斯坦裔的以色列人不超过人口的20%。 - وما يقرب من 50 في المائة من الأطفال الذين يعيشون دون عتبة الفقر بأسرائيل من أصل فلسطيني، في حين أن الإسرائيليين ذوي الأصل الفلسطيني لا يشكلون أكثر من 20 في المائة من السكان.
在以色列,生活在贫困线以下的儿童中将近有50%是巴勒斯坦裔儿童。 而巴勒斯坦裔的以色列人不超过人口的20%。 - 1715- ويتضح من واقع الإحصاءات التي حصل عليها مركز عدالة من الشرطة الإسرائيلية، أنه من بين جميع المتظاهرين المقبوض عليهم، كان الفلسطينيون الإسرائيليون هم المحتجزون بصورة غير متناسبة رهن الاعتقال بانتظار المحاكمة.
Adalah从以色列警方获得的统计数字明确表明,在所有被捕的示威者中,巴勒斯坦裔以色列人拘留候审的比例极高。 - 18- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء الاحتفاظ بالقوانين التمييزية، لا سيما القوانين التي تستهدف المواطنين الفلسطينيين في إسرائيل مثل قانون المواطنة والدخول إلى إسرائيل (حكم مؤقت).
委员会重申关切以色列仍保留了歧视性法律,特别是歧视巴勒斯坦裔以色列籍公民的法律,诸如《以色列公民身份和出入境(暂行)法》。 - وفي القدس الشرقية، يضاعف الحصول على تصاريح الإقامة من الصعوبات التي يوجهها المقدسيون الفلسطينيون في الربط قانونيا بشبكة المياه وذلك بسبب عدم حيازة تصاريح البناء التي يكاد الحصول عليها يكون مستحيلا().
在东耶路撒冷,居留证使巴勒斯坦裔耶路撒冷人更难以与供水网合法连接,因为缺乏建筑许可证(几乎不可能获得建筑许可证)。 - وتتعلق الحالة الوحيدة المعلقة، التي كان أحد أقارب الضحية قد قدمها في عام ٣٩٩١، بشخص من أصل فلسطيني من فئة ما يسمى " البدون " يحمل جواز سفر أردنياً.
1993年由受害者亲属提交的一个未决案件涉及一名持有约旦护照的巴勒斯坦裔 " 贝都因 " 。