×

巴伦图阿拉伯语例句

"巴伦图"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتشمل المواقع الستة المقترحة ثلاثة مراكز في بارينتو ومايلبا وهوميرا بالقطاع الغربي؛ ومركزين في أديغرات وأسمرة بالقطاع الأوسط؛ ومركزا واحدا في أصاب بالقطاع الفرعي الشرقي.
    拟议的6个地点将包括西区巴伦图、乌梅拉和迈勒巴的三个哨所;中区阿迪格拉特和阿斯马拉的两个哨所以及在东分区阿萨布的一个哨所。
  2. مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (أسمرة) مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (بارينتو) برنامج الأغذية العالمي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (أسمرة)
    联合国难民事务高级专员(阿斯马拉)联合国难民事务高级专员(巴伦图)世界粮食计划署(巴伦图)联合国开发计划署(阿斯马拉)非洲统一组织(阿斯马拉)
  3. مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (أسمرة) مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (بارينتو) برنامج الأغذية العالمي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (أسمرة)
    联合国难民事务高级专员(阿斯马拉)联合国难民事务高级专员(巴伦图)世界粮食计划署(巴伦图)联合国开发计划署(阿斯马拉)非洲统一组织(阿斯马拉)
  4. إن بقاء الطريق بين أسمرة وكرن (عن طريق بارنتو)، وهو أفضل طريق إمداد لقوات البعثة في القطاع الغربي، مغلقا أمام حركة البعثة يشكل عقبة رئيسية أمام عمليات البعثة.
    阿斯马拉至科伦(经巴伦图)的公路是为西区的特派团部队提供给养的最佳选择,但这条公路仍未对特派团的车辆开放,这大大妨害了特派团的运作。
  5. وخلال الجزء الأكبر من فترة الأداء، أُبقي على المكاتب الإقليمية الثلاثة في بارينتو (القطاع الغربي) وأديغرات (القطاع المركزي) وعصب (القطاع الفرعي الشرقي) لتنسيق الدعم الإداري واللوجستي في الميدان.
    在本报告所述的大部分期间,保持了设在巴伦图(西区)、阿迪格拉特(中区)和阿萨布(东分区)的三个地区办事处,以协调外地的行政和后勤支助。
  6. انخفاض عدد الدورات بسبب تعليق البرامج في بارينتو وعصب عقب نقل أفراد البعثة من إريتريا وحدوث تأخير في تلقي التمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على مستوى البعثة
    会议次数减少,原因是巴伦图和阿萨布的方案在特派团工作人员迁出厄立特里亚之后暂停,以及特派团在接收人权事务高级专员办事处资金方面发生延误
  7. وسوف يتم توفيرها في إديغرات وبارنتو وعصب القريبة من معسكرات قوة البعثة لتكون على مرأى مباشر لعناصر القوة، فيما يتواصل توفير إمكانية الوصول المباشر إلى الطرفين اللذين يظلان مسؤولين عن توفير الأمن.
    这些将设在阿迪格拉特、巴伦图和阿萨布地区,靠近埃厄特派团营地,在军事人员的直接视线之内,同时又能继续让仍对安全负有责任的双方从外部直接进出。
  8. يحث إريتريا على اتخاذ خطوات فورية، بالتشاور مع البعثة، نحو تسيير الرحلات الجوية المباشرة بين أديس أبابا وأسمرا، وإلى إعادة فتح الطريق بين أسمرا وبارنتو أمام حركة مرور البعثة؛
    敦促厄立特里亚与埃厄特派团协商,立即采取步骤,开通亚的斯亚贝巴与阿斯马拉之间的联合国直飞航班,重新开放阿斯马拉至巴伦图的公路,让埃厄特派团的车辆通行;
  9. وأخيرا، يمثل إغلاق الطريق الرئيسي الذي يربط بين أسمره وبارنتو مرورا بكيرين، وهو طريق إمداد قوات البعثة في القطاع الغربي الأكثر ملاءمة، عائقا رئيسيا أمام عملياتها، لا سيما في ظل الحظر القائم على الطيران المروحي.
    最后,阿斯马拉经克伦通往巴伦图的干道是埃厄特派团驻西区部队的最可行的补给线;关闭该干道严重阻碍了特派团的行动,尤其是鉴于目前禁止直升机飞行。
  10. وقد حسنت البعثة كجزء من الجهود المستمرة للتعامل مع تلك المسألة، مستشفيات المستوى الأول التابعة لها في بارنتو بإريتريا، وأديغرات بإثيوبيا، فصار بكل منهما الآن قدرات جراحية.
    特派团一直在努力解决这一问题,其中的一项措施是对特派团设在厄立特里亚巴伦图和埃塞俄比亚阿迪格拉特的一级医院进行了升级改造,使这两家医院具备了施行外科手术的能力。
  11. وسيجري تحويل المكتب الإقليمي للشؤون السياسية الذي كان قد أُقترح في بادئ الأمر والذي يتبعه مكتبان في أسمرة وأديس أبابا إلى خمسة مراكز ميدانية في عصب، وبارنتو، وسينافي في إريتريا وأديغرات وميكيلي في إثيوبيا.
    最初提议的分别在阿斯马拉和亚的斯亚贝巴设办公室的区域政治事务办公室将改为五个外地中心,分别设在厄立特里亚的阿萨布、巴伦图、塞纳非和埃塞俄比亚的阿迪格拉特和默克莱。
  12. يحيط علما بالتطورات الإيجابية التي طرأت على بعض المجالات في العلاقات بين البعثة والطرفين، ويحث في هذا الصدد إريتريا على اتخاذ خطوات فورية، بالتشاور مع البعثة، نحو تسيير الرحلات الجوية المباشرة بين أديس أبابا وأسمرا؛ ويدعو أيضا إريتريا إلى إعادة فتح الطريق بين أسمرا وبارنتو؛
    注意到埃厄特派团同双方的关系在某些方面出现的积极进展,在这方面敦促厄立特里亚与埃厄特派团协商,立即采取步骤,开通亚的斯亚贝巴与阿斯马拉之间的直飞航班;又吁请厄立特里亚重新开放阿斯马拉至巴伦图的公路;
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.