已婚夫妇阿拉伯语例句
例句与造句
- فانتقال الزوجان لا يعتمد على ميراث الأبوين.
已婚夫妇的搬迁并不取决于对父母的继承。 - وتوفر مستوصفات صحة اﻷم والطفل وسائل منع الحمل لﻷزواج المتزوجين.
妇幼保健诊所向已婚夫妇提供避孕用具。 - ويناقش المتزوجون مواضيع مثل الطلاق والإجهاض والخيانة الزوجية والمسؤوليات.
已婚夫妇讨论的话题有离婚、堕胎、责任等。 - ويقتصر التلقيح الصناعي على الرجل والمرأة المتزوجين أو اللذين يعيشان معا.
只有已婚夫妇或同居夫妇才能进行人工受精。 - ولا تزال المعاشات السابقة تستمر في التطبيق بالنسبة لجميع الأزواج المتزوجين الآخرين.
原先的规定继续适用于所有其他已婚夫妇。 - وبدأ في باكستان في الآونة الأخيرة السماح بالزيارات الحميمة للمتزوجين من السجناء.
巴基斯坦近期引入了已婚夫妇的配偶探视。 - وقد صار هذا الأمر إلزاميا بين أي رجل وامرأة يتزوجان.
现在,对已婚夫妇来说,这已是一项强制性规定。 - وإن التشريعات الحالية تتفق تماما مع مصالح أغلبية الأزواج في أوزبكستان.
现行法律符合乌兹别克斯坦大多数已婚夫妇的利益。 - ولا يمنح القانون الحضانة لأطفال الزوجين إلا إلى الأب.
该法典规定已婚夫妇的孩子的监护人只能是孩子的父亲。 - وسيؤدي هذا إلى تيسير المزيد من تقاسم مسؤوليات توفير الرعاية فيما بين الأزواج من الجنسين.
这将促进已婚夫妇之间更多地分担护理职责。 - أجل, لم نخبر أي أحدٍ بعد بما أن ثنائي، الزوجان لا يمكنهما العمل معًا.
我们还没告诉别人呢 因为已婚夫妇不能在一起工作 - وقبل عام ١٩٨٩ كانت تجري معاملة المتزوجين كوحدة ضريبية.
在1989年之前,已婚夫妇被视为一个单独的应征税单位。 - المتزوجين لا تبدأ في التفكير على حد سواء. وقال نأمل ربما قريبا، ونحن سوف تبدأ في نظرة على حد سواء
人们说得没错 已婚夫妇想法会变得一致 - ولكﻻ الزوجين الحقوق نفسها في حضانة أطفالهما بعد فسخ الزواج دون اعتبار لنوع الجنس.
婚姻解体后,已婚夫妇对其子女拥有同样的监护权。 - وإلى جانب ذلك، توفّر الحماية لسكن الأسر المتألفة من متزوجين أو شركاء مسجلين.
此外,家庭住所对已婚夫妇和登记的伙伴都受到保护。