×

差幅阿拉伯语例句

"差幅"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 5 فوارق العائد على سندات الأسواق الناشئة
    图二.5. 1998年1月至2000年3月新兴市场债券收益差幅 70
  2. فالبلدان بحاجة إلى إدارة المخاطر التي يمثِّلها هيكل الديون، والخصوم الطارئة، وتقلبات الهوامش.
    各国需要控制债务结构、或有债务和差幅波动带来的风险。
  3. ولذلك، كانت الهوامش تضيق في معظم أنحاء المنطقة اﻹقليمية، رغم أنها ظلت كبيرة.
    因此,区域内大部分地区差幅不断缩小,虽然仍维持高水平。
  4. أي إدارة الفجوة فيها بينهما.
    资产和负债管理是控制资产对负债的关系 -- -- 即管理两者之间差幅的工作。
  5. وهذا الإجراء قد يتماشى أيضا مع طلبات الجمعية العامة المتكررة بمعالجة الاختلال في الهامش().
    这样做也符合大会为处理差幅不平衡问题而多次提出的要求。
  6. لاحظ ممثل شبكة الموارد البشرية نزوع هامش السنة التقويمية صوب نقطة الوسط المستصوبة.
    人力资源网代表注意到日历年度差幅趋向差幅适当中点的趋势。
  7. لاحظ ممثل شبكة الموارد البشرية نزوع هامش السنة التقويمية صوب نقطة الوسط المستصوبة.
    人力资源网代表注意到日历年度差幅趋向差幅适当中点的趋势。
  8. إلا أن التقرير يبين أن هامش الخطأ كبير في هذه التقديرات بسبب الحجم الصغير للعينات.
    不过,报告指出,由于抽样规模小,该估计数误差幅度较大。
  9. والسبب الثاني في انخفاض إصدارات الدين الخارجي هو زيادة فروق العائد على سندات الأسواق الناشئة.
    外债发放减少的第二个理由是新兴市场债券的折息差幅扩大。
  10. ولذا استُبعد الأطباء في نظام الأجور بوزارة المحاربين القدامى من عملية حساب الهامش.
    因此,在计算差幅时,没有列入退伍军人事务部薪金制度中的医生。
  11. ووفقاً لطريقة الحساب المعتمدة فإن صافى الهامش لعام 2003 كان 11.9 في المائة.
    根据得到认可的计算方法,2003年两者间的净差幅为11.9%。
  12. ولاحظت اللجنة أن إجراءات إدارة الهامش قد انطبقت بصورة مرضية على مدى أكثر من عقدين من الزمن.
    委员会注意到,差幅管理程序已令人满意地运行了二十多年。
  13. وأوضحت اللجنة أن تقديرات هامش الأجر الصافي لعام 2002، استنادا إلى المنهجية المعتمدة، بلغت 109.3.
    委员会说,根据核定方法,2002年净薪差幅估计为109.3。
  14. ومن شأن التغييرات التي قد تطرأ على أي من تلك المتغيرات أن تؤثر في المستوى الفعلي للهامش للسنة التقويمية 2014.
    这些变数的变化将影响到2014历年的实际差幅数值。
  15. (ب) مواصلة تجميد الأجر الصافي في نيويورك إلى حين إعادة الهامش إلى مستوى نقطة الوسط المستصوبة.
    (b) 纽约的薪酬净额将继续冻结,直至差幅回到适当中点为止。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.