工作成绩阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي نهاية المطاف، فإن اﻷمر المهم هو إحراز النتائج وليس القواعد والمعايير البيروقراطية.
归根到底,工作成绩,而不是行政系统的规则和规范,才是主要的。 - البعثة أدت عملا مرموقا في ما يتعلق بالعنف الجنساني والجنسي لكن هناك مجال للتحسين
特派团关于性别暴力和性暴力的工作成绩显着,尽管仍有改进余地 - فهذه الغارات تعرض للخطر ما تحقق من نجاح معترف به دوليا في الجهود المبذولة لبناء المؤسسات الفلسطينية.
此种入侵行动危及国际公认的巴勒斯坦机构建设工作成绩。 - وكان التعاون والمساعدة التي تقدمها الدول والأمم المتحدة وغيرها أمراً أساسياً في تحقيق المحكمة لإنجازاتها.
各国、联合国和其他方面的合作与援助对本院的工作成绩至关重要。 - ونتيجة لذلك، يسود اتجاه نحو زيادة الشفافية فيما يتعلق بالأداء البيئي والاجتماعي للشركات الكبيرة.
因此,目前的趋势是大型公司在环境和社会方面的工作成绩更趋透明。 - وقد حققت أعمال البعثة فيما يتعلق بإيجاد آليات للتعاون بين الكيانات وبين شرطة المناطق المختلفة نتائج باهرة.
波黑特派团在建立实体间和区域间警察合作机制的工作成绩斐然。 - 21- يتبيّن من خلال إلقاء نظرة على ما حدث في الماضي أن سجل الأداء في مجال الحماية كان مختلطاً بل ومتناقضاً.
回首过去一年,保护工作成绩好坏参半,甚至有些矛盾。 - للسيد برونك خبرة مهنية متميزة، بصفته سياسيا أوروبيا مرموقا وموظفا أقدم في الأمم المتحدة.
普龙克先生作为欧洲知名政界人士和联合国高级官员,工作成绩出类拔萃。 - للسيد برونك خبرة مهنية متميزة، بصفته سياسيا أوروبيا مرموقا وموظفا أقدم في الأمم المتحدة.
普龙克先生作为欧洲知名政界人士和联合国高级官员,工作成绩出类拔萃。 - يؤمن الموظفون، على العموم، أن جميع أنواع الأجور التي يتقاضونها من المؤسسة توازي ما يقدمونه من مساهمات؛ و
一般说来,雇员认为他们从机构领取的各种薪酬与其工作成绩相称; - تميزت المسيرة المهنية للسيد ولد الشيخ أحمد في الأمم المتحدة بغناها بالإنجازات على مدى أكثر من 28 سنة.
28年来,乌尔德·谢赫·艾哈迈德先生在联合国的工作成绩斐然。 - (ز) بيد أنني لا أرمي إلى القول بأن زيادة الموارد هي كل المطلوب لضمان تحسين أداء الأمم المتحدة.
(g) 但我并不是说,增加资源就可以确保联合国有更好的工作成绩。 - وما زال وفدي يرى أن موظفي الأمانة العامة ينبغي ترقيتهم على أساس الكفاءة والاقتدار.
我国代表团继续认为,秘书处工作人员和员工的晋升应该看其工作成绩和能力。 - ثمة حاجة إلى آلية لرصد اﻷداء التنظيمي وتقييمه وإفادة رئيس المركز بشأنه مباشرة.
需要有一种机制来监测组织的工作成绩,加以评估,并直接向中心的主管提出报告。 - ثمة حاجة إلى آلية لرصد اﻷداء التنظيمي وتقييمه وإفادة رئيس المركز بشأنه مباشرة.
需要有一种机制来监测组织的工作成绩,加以评估,并直接向中心的主管提出报告。