工作人员事务阿拉伯语例句
例句与造句
- كما خطط قسم خدمات الموظفين لعقد ثﻻث حلقات عمل مدة كل منها أسبوع واحد من أجل الموظفين والمساعدين اﻹداريين، واحدة في أنقره بتركيا واثنتان في أفريقيا )نيروبي بكينيا وأبيدجان بكوت ديفوار(.
工作人员事务科也计划举行三次为期一星期的行政干事和行政助理讲习班,一个在土耳其的安卡拉举行,两个在非洲举行(肯尼亚的内罗毕和科特迪瓦的阿比让)。 - ونظرا للمبررات المذكورة في الفقرات من 30 إلى 32 أعلاه، يُقترح إعادة تصنيف الوظيفة الحالية برتبة خ ع-7 (شؤون الموظفين) في رتبة ف-2 لتحقيق الكفاءة في أداء المهام الإدارية، ولا سيما في ما يتعلق بشؤون الموظفين.
考虑到上文第30-32段所述理由,拟将目前的G-7(个人事务)员额改叙为P-2职等,以确保有效履行行政任务,尤其是涉及工作人员事务的任务。 - وعلاوة على ذلك، لكون المحكمة تتَّبع النظام الموحد للأمم المتحدة، من المهم تدريب الموظفين بانتظام في المجالات التي تكون فيها خبرات مؤسسات الأمم المتحدة مفيدة لسير عمل قلم المحكمة (شؤون الموظفين، والشؤون المالية، وشؤون المشتريات، والمعاشات التقاعدية وما إلى ذلك من المجالات).
此外, 由于法庭是联合国共同制度的成员,必须就可借鉴联合国机构专门知识帮助书记官处运转的事项(工作人员事务、财务、采购和养恤金等)定期培训工作人员。 - وتطلب وظيفة جديدة أخرى من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لمساعد مسؤول عن شؤون الموظفين في وحدة خدمات الموظفين لمعالجة عبء العمل نظرا ﻻزدياد عدد الموظفين العاملين، والتشديد في هذه الحالة على تجهيز إجراءات شؤون الموظفين العديدة رغم أنها روتينية.
另外在工作人员事务股内新设一名一般事务人员(其他职等)级的人事助理员额,负责处理随着在编人员增加而加重的工作量,这方面的重点是处理日常但众多的人事行动。 - وتتألف الشعبة حالياً من مكتب المدير، وقسم خدمات الموظفين، وقسم التعيين وإدارة الوظائف الشاغرة، وقسم النهوض بشؤون الموظفين، وقسم سﻻمة الموظفين الميدانيين، ووحدة رعاية الموظفين، ووحدة إدارة اﻷداء، وقسم السياسات والتخطيط، وقسم تصنيف وتوثيق الوظائف.
该司目前由下列部门组成:司长办公室、工作人员事务科、招聘和空缺管理科、工作人员发展科、外地工作人员安全科、工作人员福利股、业绩管理股、政策和规划科、职位叙级和文件科。 - وتتألف الشعبة حالياً من مكتب المدير، وقسم خدمات الموظفين، وقسم التعيين وإدارة الوظائف الشاغرة، وقسم إعداد الموظفين، وقسم سﻻمة الموظفين الميدانيين، ووحدة رعاية الموظفين، ووحدة إدارة اﻷداء، وقسم السياسات العامة والتخطيط، وقسم تصنيف وتوثيق الوظائف.
该司目前由下列部门组成:司长办公室、工作人员事务科、招聘和空缺管理科、工作人员发展科、外地工作人员安全科、工作人员福利股、业绩管理股、政策和规划科、职位叙级和文件科。 1. 司长办公室 - وكانت المسألة قد أثيرت أيضاً في اجتماع الفريق العامل الداخلي المعني بشؤون الموظفين الوطنيين الذي يضم ممثلين عن إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية واتحاد موظفي الأمم المتحدة وموظفين وطنيين من مختلف البعثات.
本国工作人员事务内部工作组也提出了同样的问题,该工作组由外勤支助部、人力资源管理厅、联合国工作人员工会和一些特派团的本国工作人员代表组成,于2007年9月11日至18日在纽约举行会议。 - نتيجة للحاجة إلى موظفين إضافيين لشؤون الموظفين لتقديم الدعم لوحدتي التعيين وتوفير الخدمات للموظفين، التابعتين لقسم شؤون الموظفين في عام ١٩٩٩، طُلب إلى القسم زيادة عدد موظفيه من خﻻل نقل تسع وظائف من الوحدات اﻷخرى، ومن خﻻل استعمال أموال المساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف أربع وظائف إضافية.
1999年由于需要增加人事工作人员,以支持人事科的征聘股和工作人员事务股,所以本科就需要增加自己的工作人员,办法是从其它股调入9名员额,并利用一般临时助理人员资金增设4名员额。 - بيد أنه بالنظر إلى الأدوار المتعدِّدة التي يؤدِّيها موظفو وزارة التنمية الاجتماعية بسبب وجود نقص حادّ في الموارد البشرية، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود كيان معيَّن يركِّز تحديداً على التنسيق بين الوزارات المختلفة وبين المستوى الوطني ومستوى المقاطعات والمستوى المحلّي، وكذلك على مواءمة السياسات وخطط العمل الوطنية المتصلة بحقوق الطفل.
然而,由于社会发展部人力资源严重短缺,工作人员事务繁多,委员会担心部内并没有专门机构负责各部之间及国家、省级和地方各级之间的协调工作,以及统一有关儿童权利的国家政策和行动计划。 - وبالنظر إلى أن الهدف المتوخى من نقل خدمات الموارد البشرية والخدمات المالية إلى المركز يتمثل في تزويد البعثات الميدانية بخدمات عالية الجودة وحسنة التوقيت بشكل موحد ومبسط، فإن من دواعي القلق انخفاض درجة تصنيف جودة الخدمات وارتفاع مستوى الشكاوى الواردة من الموظفين الميدانيين، ولا سيما تلك المتعلقة بتجهيز المطالبات وخدمات الموظفين وحجز تذاكر السفر.
鉴于将人力资源和财务服务转移到该中心的目标是向外地提供优质、及时、标准化和简化的服务,上述低服务质量评级和外地工作人员的投诉数量、特别是有关索偿处理、工作人员事务和订票等方面的投诉量令人关切。
更多例句: 上一页