工业化农业阿拉伯语例句
例句与造句
- ويمكن أن يشكل ذلك تحولاً سياساتياً كبيراً بالنسبة إلى البلدان النامية التي تركز على الزراعة الصناعية والزراعة واسعة النطاق وتبني سياساتها في مجال الابتكار على أساس تلك الهياكل الاقتصادية.
对于注重于大型工业化农业、并以这类经济结构作为创新政策基础的发展中国家来说,这将是一个重大的政策转变。 - 30- وتشدد السيادة الغذائية على الزراعة التي تمارس على نطاق صغير الموجهة نحو الأسواق المحلية التي يزاولها الفلاحون لأغراض طَرْح منتجاتهم للاستهلاك داخل البلد، على العكس من نموذج الزراعة الصناعية الحالية الموجهة نحو التصدير.
相对于目前侧重出口的工业化农业模式来说,粮食主权强调为国内消费生产的面向地方的小规模小农农业。 - أخفقت الثورة الخضراء والهندسة الوراثية للبذور والمحاصيل اللتان قامتا على النموذج الزراعي الصناعي، واللتان كانتا من المحاولات المبكرة لضمان الأمن الغذائي والقضاء على الفقر بشكل غير مباشر.
以往曾试图通过绿色革命和种子及作物遗传工程等工业化农业生产模式来确保食物安全和间接消除贫困,此类努力已经失败。 - (أ) تغير المناخ بشكل أسرع من تقدم التكنولوجيا الزراعية؛ فبحوث الزراعة المستدامة، مثل التقنيات الإيكولوجية، كما هو حالها الآن، متخلفة فعلا عن بحوث الزراعة المصنعة التقليدية.
(a) 气候变化的速度快于农业技术的进步;照现在这种样子,生态技术等关于可持续农业的研究,已经落后于关于传统工业化农业的研究。 - خلال القرن الماضي، بدأ نظام عالمي للزراعة الصناعية شديد المركزية كثيف الاستخدام للطاقة يحل محل أنظمة غذائية متعددة الوظائف صغيرة الحجم كان المزارعون المحليون فيها يزرعون المحاصيل الغذائية للمجتمعات المحلية أساسا.
二十世纪,全球高度集中的能源密集型工业化农业生产体系开始取代本地农民主要为本地社区种植粮食的小规模多功能粮食生产系统。 - وهو ما يعرف المزارعون فعلا كيف يتعاملون معه - ستتيح للزراعة الصناعية أن توسع نطاق الزراعة الأحادية المحصول لتشمل الأراضي التي يزرعها حاليا مزارعون من الفلاحين الفقراء.
这些作物非但不能帮助农民适应正在变暖的世界 -- -- 农民已经知道如何应付 -- -- 而且会使工业化农业将贫穷农民目前耕种的土地都变成单一作物的庄园。 - 1 1. Miguel Altieri, " Ecological Impacts of Industrial Agriculture and the Possibilities for Truly Sustainable Farming " , Hungry for Profit, Monthly Review Press, 1999
Miguel Altieri, " 工业化农业的生态影响以及实行真正可持续耕作的可能性 " ,《追求利润》,每月评论出版社,1999年。 - وفي إعلان أتيتلان بشأن الحق في الغذاء، انتقد ممثلو مجتمعات الشعوب الأصلية نموذج التنمية الاقتصادية السائد والقائم على أساس التجارة الحرة المعولمة، والزراعة الصناعية، والتنمية المستدامة لأنه يقوض الأساليب البديلة للعيش وينتهك حقهم في الغذاء.
19 在关于食物权的《阿蒂特兰宣言》中,土着社区代表批评以全球化自由贸易、工业化农业和不可持续发展为基础的经济发展主体模式破坏了替代维持生计方式并侵犯了他们的食物权。 - كما شهدت الزراعة الصناعية الاستعاضة عن مجموعة متنوعة من النظم الزراعية المغلقة، حيث حاكت دورات الأغذية والطاقة والمياه والنفايات نظاما بيئيا طبيعيا، بنظم أكثر انفتاحا مما أدى إلى الإسراف في استخدام الموارد الطبيعية ووجود مشكلة كبيرة بالنسبة للنفايات الزراعية.
在封闭式耕作制度内,营养、能源、水和废物的循环产生一个自然的生态系统。 而工业化农业会消灭各种各样的封闭式耕作制度,代之以开放性耕作制度,造成自然资源的浪费和农业废物的严重问题。 - ومع ذلك، يمكن أن تؤدي الأنشطة الإنمائية، فضلا عن الاتجاهات العالمية لتوسع التصنيع الزراعي، والزراعات الأحادية المحصول، واقتصاد السوق، إلى آثار سلبية، وفي بعض الحالات آثار مدمِّرة على النظم الغذائية التقليدية، والاقتصادات القائمة على معيشة الكفاف، والنظم الزراعية الإيكولوجية، التي تعتمد عليها الشعوب الأصلية لبقائها.
但是,发展的干预、工业化农业扩展的全球趋势、单一文化和市场经济可对土着民族赖以生存的传统的粮食系统、以生存为主的经济和农业生态系统产生不利影响,有时甚至是破坏性影响。 - 22- وفي بلدان أخرى عدة، يشرد صغار المزارعين الملاك عن أراضيهم نتيجة مشاريع إنمائية، وغالباً ما يكون ذلك في إطار الاستغلال التجاري الواسع النطاق لموارد صغار المزارعين الملاك، بما في ذلك استخراج المعادن أو النفط أو الغاز، أو قطع الأشجار، أو بناء السدود والطرق السريعة، أو توسيع الزراعة الصناعية.
在其他许多国家,发展项目导致小农户被迫从自己的土地上迁离,这类项目包括开发矿产、石油或天然气、伐木、建设大坝和公路,或扩大工业化农业,往往成为对小农户的资源的大规模商业剥削。 - ولهذا، فإننا نقترح أن تقوم خطط القضاء على الفقر وضمان الأمن الغذائي على الجهود الموازية لكبح تغير المناخ وللانتقال بالمجتمعات من نموذج الزراعة الصناعية إلى زراعة ذات أساس إيكولوجي تراعي حقوق الأرض وحقوق الإنسان على حد سواء.
因此,我们建议将消除贫困和确保食物安全的计划建筑在下述双重努力的基础之上,即:一方面努力抑制气候变化,一方面使各国社会脱离工业化农业生产模式,过渡到基于生态的、既尊重地球权利又尊重人类权利的农业方式。 - وإلى جانب الدور الذي تؤديه الزراعة الصناعية في تغير المناخ، فإن أثرها البيئي يؤدي إلى انتهاك حقوق الإنسان بطرق منها، على سبيل المثال، تأثيرها على إمكانية زراعة المحاصيل الغذائية، مما يؤدي إلى استفحال الجوع في جميع مناطق العالم وإلى الانهيار الاقتصادي لسبل معيشة المزارعين والمجتمعات الريفية، مما يزيد أحوال السكان الذين يعيشون في فقر سوءا بشكل لا يطاق.
工业化农业对环境的影响除加重气候变化外,还导致侵犯人权行为,例如影响种植粮食的能力,加重世界所有地区的饥饿状况,从经济上导致农民生计和乡村社区的崩溃,从而使穷人的状况更加难以承受。
更多例句: 上一页