岁收阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتضرر البلدان النامية بشكل خاص من صيد الأسماك غير القانوني وغير المعلن وغير المنظم، لأنها تخسر عوائد الدولة، فضلا عن إضعاف مجتمعاتها الساحلية، على الأمد الطويل أحيانا.
发展中国家尤其受到非法、无管制和未报告的捕捞的损害,因为它们失去了国家岁收,同时其沿海社区遭到削弱,有时是长期的削弱。 - ويقدر إجمالي تكاليف تنفيذ الاستراتيجية بحوالي 1.6 بليون دولار على مدى فترة استراتيجية الحد من الفقر، حيث يتوقع أن تقدم منه الحكومة ما يقارب 500 مليون دولار بالاعتماد على إيراداتها المحلية.
整个减贫战略实施期间的实施费用总额估计为大约16亿美元,预计其中近5亿美元将由利比里亚政府从其国内岁收中支付。 - وكانت المواضيع الثلاثة الرئيسية في هذا الاجتماع هي الاتصالات السلكية واللاسلكية (المركز القانوني لشبكة الإنترنت وشبكات تبادل قواعد البيانات وغيرها من الشبكات)، والخدمات (الدخل والأسعار) والتكامل (توحيد نظم فرص التجارة الإلكترونية).
会议的三个主题是:电信(互联网状况、数据库交换和其它网络)、服务(岁收和价格)和集成化(电子贸易机会的标准化)。 - وما زالت البلدان المتضررة من الصراعات المعقدة محرومة من عوائد ومداخيل مواردها بسبب النظم التجارية غير المتكافئة، والإعانات الزراعية التي تقدمها البلدان الصناعية لمزارعيها، وعجزها عن تصنيع موادها الخام.
由于不平等的贸易制度、工业国的农业补贴以及没有能力加工自己的原料,许多经历复杂冲突的国家无法从其本身的资源中获取岁收和收入。 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التعمّق في استحداث سياسة ضريبية ملائمة وعادلة اجتماعياً تضمن تحسين مستوى التحصيل الضريبي في البلد، بغية زيادة توفير الموارد المرصودة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
委员会鼓励缔约国继续制订一项令人满意、社会公正的税务政策,从而将扩大岁收并使之能增加用于执行经济、社会及文化权利的资源。 - كما تدعو الحاجة إلى وضع استراتيجيات محلية مناسبة لتعبئة الموارد المحلية عن طريق تحسين جمع الإيرادات؛ وإيجاد بيئة قادرة على جذب الاستثمارات الخاصة؛ وتحسين وساطة الادخار من أجل الاستثمار، وكذلك استرداد رؤوس الأموال الهاربة.
这就需要建立适当的国内战略,通过改善岁收;提供吸引私人投资的有利环境;改善储蓄以促进投资的中介活动以及外逃资本回流,以调动国内资源。 - والآن، اسمحوا لي أن أقول إنه في العام الماضي، ودون فرض ضريبة على الدخل أو على البنزين، حققت بوليفيا فائضا بفضل استعادة مورد طبيعي هو الهيدروكربونات. وهذا أمر هام لبلادي.
现在请允许我指出,去年由于来自一种自然资源 -- -- 对我国非常重要的碳水化合物 -- -- 的岁收,玻利维亚在未征所得税和汽油税的情况下实现了盈余。 - وقد نتج جزء كبير من الزيادة في عائدات الحكومة في السنوات القليلة الماضية عن عائدات ضريبية غير متوقعة من المكاسب الرأسمالية وهو وضع قد ﻻ يستمر إذا لم تنجح أسواق اﻷوراق المالية في تكرار التقدم الكبير الذي حققته في السنوات القليلة الماضية.
过去几年里政府岁收增加的大部分产生于未预计到的资本收益税收入,如果股票市场不能重现过去几年大幅度增长,这种情况就难以为继。 - وستنظر دراسات الحالة القطرية إلى النمو الاقتصادي، والعمالة في كل من قطاع الصناعة التحويلية والقطاع الزراعي، وإيرادات الأسر المعيشية، وإيرادات الحكومة، وخيارات التحول عن إنتاج التبغ، والى ما يقابل ذلك من عمليات التكيف في بلدان محددة تستخدم إطار توازن عام.
国家个案研究将探究经济增长、制造业和农业部门的就业情况、家庭收入、政府岁收、将烟草生产转产的选择方案以及在具体国家通过一般均衡框架进行相应调整的进程。 - ومن الضروري أن يُنظر إلى الحجج التي تقول بأن سياسة التحرير هذه ستحد من الإيرادات الحكومية في ضوء الآفاق الإنمائية الأوسع لهذا التحرير والآثار البعيدة التي سيحدثها من خلال نمو الإنتاجية على المدى الطويل، والحد من الفساد وأنشطة الدخل الريعي، الذي يتوقع أن يصاحب عملية التحرير.
在思考这种自由化将减少政府岁收的论点时,应当考虑到:这种自由化更广阔的发展前景、其对长期生产力增长的动态效应以及预期伴随自由化的腐败和寻租减少。
更多例句: 上一页