属人管辖阿拉伯语例句
例句与造句
- (ب) توفر اليقين فيما يتعلق بالأفراد الذين يخضعون لممارسة هذه الولاية القضائية (الاختصاص الشخصي)؛
(b) 确定对哪些人可以行使此种管辖权(属人管辖); - وقال إن المطلوب أيضا زيادة توضيح نطاق التدابير المقترحة من حيث الاختصاص الشخصي والاختصاص الموضوعي.
必须进一步说明拟议措施的属人管辖和属事管辖范围。 - (أ) أن البلاغ غير مقبول بحكم صفة الشخص المعني بموجب المادة ١ من البروتوكول الاختياري؛
根据《任择议定书》第一条属人管辖权,来文不予受理; - وقبل كل شيء، يندرج رؤساء الدول بطبيعة الحال في فئة الأشخاص المتمتعين بالحصانة الشخصية.
首先,享有属人管辖豁免的这一类人员自然包括国家元首。 - (و) من المفيد لأغراض التحليل التمييز بين الحصانة الموضوعية والحصانة الشخصية؛
(f) 对属事管辖豁免和属人管辖豁免作出区分有助于进行分析; - وإضافة لذلك، فإن الأساسين الأولين لممارسة الدول للولاية القضائية الجنائية هما الإقليمية والجنسية.
此外,各国行使刑事管辖权的主要依据是属地和属人管辖权。 - وتم الإعراب عن آراء متباينة بشأن الاختصاص بسبب الشخص في محكمتي النـزاع والاستئناف المقبلتين.
对于未来争议法庭和上诉法庭的属人管辖问题存在不同意见。 - أعرب بعض الوفود عن تأييده لتناول مسائل الاختصاص الشخصي والاختصاص الموضوعي على نطاق واسع.
一些代表团表示支持广泛讨论属人管辖权和属事管辖权问题。 - ولم يُستخدم مفهوما الحصانة المرتبطة بالشخص والحصانة المرتبطة بالموضوع في قرار المعهد().
国际法学会的决议没有使用属人管辖豁免和属事管辖豁免的概念。 - 8-2 وقد أحاطت اللجنة علماً باعتراضات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ محتجة بأن مقدمة البلاغ غير مؤهلة لتقديمه.
2 委员会注意到缔约国依据属人管辖权反对受理来文。 - وتتصل عناصر هذا الفهم بالاختصاص الشخصي للمحكمة الخاصة، وتمويلها وحجمها المخفض.
这些谅解涉及特别法庭的属人管辖权、法庭的筹资和法庭规模的缩小。 - لم يتم الوقوف إلا على صك واحد يميز صراحة حماية أفراد الإغاثة في حالات الكوارث من حيث الاختصاص الشخصي.
只找到一项文书明确区分救灾人员保护的属人管辖。 - وتمارس الدانمرك الولاية القضائية في إطار مبدأ الإقليمية، فضلا عن مبدأَي الشخصية الإيجابية والسلبية.
丹麦根据属地原则以及主动和被动属人管辖权原则行使管辖权。 - وفيما يتعلق بنطاق الاختصاص الشخصي للصك الدولي، أبرزت الوفود ضرورة مشاركة جميع الدول.
关于国际文书的属人管辖范围,普遍参与的必要性得到突出强调。 - 8-2 وقد أحاطت اللجنة علماً باعتراضات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ محتجة بأن مقدمة البلاغ غير مؤهلة لتقديمه.
2. 委员会注意到缔约国依据属人管辖权反对受理来文。