屈大麻酚阿拉伯语例句
例句与造句
- 5- وذكرت حكومة الأردن أن لا اعتراض لها على نقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية سنة 1971.
约旦政府报告说,不反对将屈大麻酚及其立体异构体从1971年公约附表二转到附表三。 - وأعرب المتحدثون عن قلقهم من أن يسبب النقل المقترح للدرونابينول إلى نظام أقل صرامة مشاكل فيما يتعلق بالمراقبة على الصعيدين الوطني والدولي معا.
发言者表示担心,若按建议将屈大麻酚转入较宽松的制度,会对国家和国际管制造成种种问题。 - وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة عدم نقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة ١٩٧١.
此外,委员会决定不将屈大麻酚及其立体异构体从1971年《精神药物公约》附表二转至附表三。 - (ب) النظر في مشروع مقرَّر بشأن نقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة ١٩٧١
(b) 审议关于把屈大麻酚及其立体异构体从1971年《精神药物公约》 附表二转至附表三的决定草案 - 101- كان معروضا على نظر اللجنة توصيات بنقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
麻委会收到了将屈大麻酚及其立体异构体从《1971年精神药物公约》附表二转到附表三的建议供其审议。 - 101- كان معروضا على نظر اللجنة توصية بنقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
麻委会收到了将屈大麻酚及其立体异构体从《1971年精神药物公约》附表二转到附表三的建议供其审议。 - 40- وأعربت عدة وفود عن القلق لأنَّ اللجنة لم تتخذ بعد أي قرار بنقل الدرونابينول وإيسوميراته الفراغية رغم التوصية الواردة من منظمة الصحة العالمية.
几个代表团表示关切,尽管收到了世卫组织的建议,但委员会仍未就改列屈大麻酚及其立体异构体作出决定。 - ولم تدرَس المنتجات أو المستحضرات الأخرى، ومن ثم فإن حكومة الولايات المتحدة تعتقد أنه من السابق لأوانه نقل الدرونابينول استنادا إلى تلك المعلومات المحدودة.
对其他制品或配方没有论及,因而美国政府认为,以上述有限资料为根据将屈大麻酚转到另一个附表为时过早。 - (أ) ألا تصوت على توصية منظمة الصحة العالمية بنقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971؛()
(a) 不对世界卫生组织所提将屈大麻酚及其立体异构体从1971 年公约附表二转到附表三的建议进行投票; - (أ) ألا تصوت على توصية منظمة الصحة العالمية بنقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971؛()
(a) 不对世界卫生组织所提将屈大麻酚及其立体异构体从1971年公约附表二转到附表三的建议进行投票; - وتتضمَّن هذه الوثيقة أيضاً معلومات عن نتائج الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير التابعة لمنظمة الصحة العالمية بشأن استعراض مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية.
本文件还载有关于世界卫生组织药物依赖性专家委员会第三十五届会议屈大麻酚及其立体异构体审查结果的资料。 - ولذلك قرَّرت لجنة الخبراء أن تبقي على قرار نقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية سنة 1971.
因此,专家委员会决定,关于将屈大麻酚及其立体异构体从《1971年公约》附表二改列附表三的决定应保持不变。 - 15- وأفادت حكومة الجزائر بأنها تؤيد نقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية 1971 بالنظر إلى فوائدها العلاجية.
阿尔及利亚政府报告说,鉴于屈大麻酚的治疗作用,它赞成将该物质及其立体异构体从1971年公约附表二调整至附表三。 - 21- وأفادت حكومة ليتوانيا بعدم وجود مستحضرات طبية تحتوي على الدرونابينول في البلد وبأنه غير مستخدم للأغراض العلمية وبأنه لا توجد حالات معروفة لاستخدامه لأغراض غير مشروعة.
立陶宛政府报告说,该国没有含屈大麻酚的药物制剂,该物质未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该物质的实例。 - 19- وأفادت حكومة الدانمرك بأن السلطات الدانمركية لم تقف على أية عوامل وجيهة يمكن الإبلاغ عنها بشأن نقل مادة الدرونابينول من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية 1971.
丹麦政府报告说,在将屈大麻酚从1971年公约附表二调整至附表三方面,丹麦主管当局没有发现可报告的相关因素。