居民组织阿拉伯语例句
例句与造句
- ويكون أحد أعضاء المجلس على الأقل ممثلاً لمنظمة معنية بالسكان الأصليين ومعترف بها على نطاق واسع.
成员中应当至少有一位是得到普遍承认的土着居民组织的代表。 - ويكون أحد أعضاء المجلس، على الأقل، ممثلاً لمنظمة معنية بالسكان الأصليين ومعترف بها على نطاق واسع.
成员中应当至少有一位是得到普遍承认的土着居民组织的代表。 - ويجب أن يكون أحد أعضاء المجلس، على الأقل، ممثلاً لمنظمة معنية بالسكان الأصليين معترف بها على نطاق واسع.
董事当中应当至少有一人是得到公认的土着居民组织的代表。 - وينبغي أن يكون عضو واحد على الأقل ممثلا لمنظمة من منظمات السكان الأصليين تحظى باعتراف واسع النطاق.
至少有一名成员可以是一个得到普遍公认的土着居民组织的代表。 - União das Nações Indígenas de Acre e Sul de Amazonas and Coordenação das Organizações Indígeans da Amazônia Brasileira
阿克里和南亚马孙土着民族联合会;巴西亚马孙土着居民组织协调会 - فكانت البلدية تطلع السكان والجمعيات المحلية على الأموال المتوافرة وتحدد الأولويات والحلول الممكنة.
市政当局向居民和居民组织公布现有资源数据,并请他们注意优先事项和各种其他选择。 - ترتهن جودة الديمقراطية بجودة مؤسساتها أي الطريقة التي اهتدى إليها سكان مجتمع بعينه لتنظيم حياتهم العامة.
民主的质量取决于民主体制的质量,也就是社区居民组织安排其公共生活的方式。 - وقد تم تسجيل حالات نجاح بصفة خاصة عندما جرى تنظيم سكان الأحياء الفقيرة والعمل في شراكة مع السلطات المحلية والوطنية.
当贫民窟居民组织起来,作为伙伴与地方和国家当局一同努力,效果尤其显着。 - وبالإضافة إلى ذلك، ينظم المركز اجتماعات ولقاءات مائدة مستديرة وأمسيات أسئلة وأجوبة لسكان مدينة بخارى والمنطقة المحيطة بها.
此外,该中心为布哈拉市及其周边地区的居民组织了会议、圆桌会议和问答夜话会。 - (ب) جمع وتحليل البيانات الديمغرافية والبيانات الأخرى المتعلقة بشؤون غير المقيمين، بما فيها البيانات المتعلقة بالمنظمات والمؤسسات الإعلامية غير المقيمة؛
(b) 收集和分析非居民人口数据和非居民事务的其他数据,包括非居民组织及媒体机构; - ويُعد تدريب الذين سُرِّحوا من أعمالهم، والعاطلين، والذين لا عمل لهم، بما في ذلك الشباب الذين لا عمل لهم، من المجالات الهامة.
工作的主要方向是为退职、失业和无业居民组织教学工作,包括针对待业青少年的教学。 - 10- وسيعالج المقرر الخاص، في تقريره المقبل، مسألة السكان الأصليين والحق في الغذاء، استجابة إلى نداءات عدد من منظمات السكان الأصليين.
在下一次报告中,特别报告员将响应一些土着居民组织的呼吁阐述土着人民与食物权的问题。 - وتضطلع منظمة الصحة العالمية حاليا بوضع برنامج عمل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وذلك بالتشاور مع الحكومات الوطنية ومنظمات السكان اﻷصليين.
卫生组织目前正与各国政府和土着居民组织协商,制定一项世界土着人民国际十年行动纲领。 - 88- وأعرب ممثل الهيئة التنسيقية لمنظمات سكان الغابة الأمازونية الأصليين عن رأيه بأنه ينبغي إنشاء المحفل الدائم كهيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
亚马孙流域土着居民组织协调会代表认为,常设论坛应建成为经济及社会理事会的下属机构。 - وتشمل هذه المنظمات، المنظمات البيئية، ومنظمات الأعمال، والنقابات، والمنظمات الأكاديمية والعقائدية وكذا سلطات الحكم المحلي والسلطات البلدية, والبرلمانيين ومنظمات السكان الأصليين.
其中包括环境、工商界、工会、宗教和学术组织,以及地方政府和市政当局、议会和土着居民组织。