×

尼加拉瓜社会阿拉伯语例句

"尼加拉瓜社会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 43- وأشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى أن الحكومة أعادت، بموجب المرسوم 28-2013، الحق في معاش شيخوخة محدود على أساس دفع حد أدنى من الاشتراكات لمعهد نيكاراغوا للضمان الاجتماعي.
    联合国机构驻尼加拉瓜办事处指出,政府颁布第28-2013号令,恢复了向尼加拉瓜社会保障局缴纳最低费用,然后领取差额养老金的权利。
  2. في أوائل التسعينات، التمست حكومة نيكاراغوا الدعم من المنظمة الدولية للهجرة من أجل إنشاء برنامج يسمح للمهنيين النيكاراغويين بالعودة وبالاندماج من جديد اندماجا تاما في مجتمع نيكاراغوا.
    29. 1990年代初期,尼加拉瓜政府征求国际移徙组织(移徙组织)的支持,设立方案,准许尼加拉瓜专业人士返国,重新充分参与尼加拉瓜社会
  3. ومن الطبيعي في المجتمع النيكاراغوي أن تكون للرجل عﻻقات زوجية متعددة، أما المرأة " الخائنة " فتدان ويُطلب منها اﻹخﻻص.
    尼加拉瓜社会内部,男人有不同的性伙伴是被看作很平常的事,而与之相反,如果妇女 " 不诚实 " ,则将受到谴责而且要求其要诚实。
  4. 357- وبالإضافة إلى ذلك، يقيم المعهد، بطبيعة أنشطته، صلات وثيقة مع نقابات العمال ونقابات أرباب العمل وهيئات حقوق الإنسان ومنظمات أرباب المعاشات التقاعدية ومنظمات الدفاع عن مصالح المتقاعدين والمنظمات غير الحكومية الاجتماعية.
    另外,因其活动性质决定,尼加拉瓜社会保障协会还与劳工和雇主的工会、各种人权机构、养恤金组织、维护退休人员利益的组织和社会非政府组织。
  5. عن 100 جهاز تعويضي لمنحها إلى الأشخاص المعاقين. 1053- وتعتمد آفاق النمو على توسيع قائمة المشترين من خلال المعهد النيكاراغوي للضمان الاجتماعي (INSS) وغيره من الوكالات التي تهب الأطراف الصناعية وغيرها من الأجهزة التعويضية وأجهزة المساعد الفنية إلى المعاقين كباراً وصغاراً.
    生产的增长需要通过尼加拉瓜社会保障协会和那些向残疾成人和儿童捐赠假肢、矫形器和专用辅助器械的其他机构,来扩大客户群。
  6. 193- وتستهدف سياسة العمالة الوطنية، إلى جانب الاعتبارات الاقتصادية والمالية الطويلة الأجل، تمكين المجتمع النيكاراغوي من تعزيز الموارد البشرية للدولـة والاستفـادة منها، وتوفير عمـل كريم يحقق ظروف معيشة كريمة لسكانها.
    除了长期经济和财政方面的考虑之外,国家就业政策的目的在于使尼加拉瓜社会能够提升并受惠于国家人力资源,为其居民提供维持适当生活水准的体面工作。
  7. وهي ترى أن حماية حقوق الإنسان تشمل إعادة الأصول التي حرّف الفساد مسارها إلى شعبها، كما ترى أن عودة الأخلاق إلى مجتمع نيكاراغوا ستكفل سيطرة الأجيال القادمة على اتجاهه السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    它认为把腐败分子盗用的资产返还给人民就是保护人权,并且相信恢复尼加拉瓜社会的道德风尚将能确保子孙后代不偏离国家的政治、经济和社会发展方向。
  8. 13- وتعرب اللجنة عن قلقها لاستمرار التمييز ضد المرأة في الأوساط السياسية والاجتماعية والاقتصادية في المجتمع النيكاراغوي، كما يتجلى ذلك بصورة خاصة من خلال إسهام المرأة المحدود في عمليات صنع القرارات السياسية والاقتصادية (المادة 3).
    委员会对在尼加拉瓜社会的政治、社会和经济领域中仍存在对妇女歧视的现象表示关切,这尤其反映在妇女在政治和经济决策过程中的参与有限(第三条)。
  9. ونستمد التشجيع من أن الخطة، بعد أن أغنتها مساهمات سائر قطاعات المجتمع في كل أرجاء نيكاراغوا، ستكون بمثابة خارطة طريق وبوصلة نهتدي بها في سبيل تحقيق التنمية المستدامة على المدى البعيد على المستويات الاجتماعي والاقتصادي والبيئي والتنظيمي.
    我们希望,经过尼加拉瓜社会各界讨论与贡献,该计划能够成为我国发展的蓝图与指南,使尼加拉瓜能在社会、经济、环境与组织各领域取得长期可持续发展。
  10. 99- وقد استجاب الإجراء السالف الذكر للتعهدات التي أخذتها على عاتقها حكومة المصالحة والوحدة الوطنية بصدد حقوق الإنسان وتنمية المجتمع النيكاراغوي، ولا سيما الفئات الضعيفة منه والمعوقون على وجه الخصوص الذين لم يحظوا بالرعاية في السنوات السابقة.
    政府通过采取上述措施履行了在人权和尼加拉瓜社会发展方面 -- -- 尤其在扶助弱势群体和近年来被遗弃的残疾人方面 -- -- 实现和解和民族团结的承诺。
  11. 1041- وشاركت المستويات الإدارية الثلاثة لوزارة الصحة (على المستوى المركزي ومستوى النظام المحلي للرعاية الصحية الشاملة (SILAIS) والمستوى المحلي)، فضلاً عن المعهد النيكاراغوي للضمان الاجتماعي (INSS) والمنظمات غير الحكومية في أنشطة مراقبة الحالة الوبائية، كل في نطاق مسؤولياتها المحددة في إطار النظام.
    卫生部的三级行政单位(中央、地方综合医疗系统和地方)、尼加拉瓜社会保障协会和非政府组织参与了流行病的监测活动,在系统内,它们各自都有明确的责任。
  12. 345- بموجب المادة 1 من المرسوم رقم 974، " [يجب أن يكون] التأمين الاجتماعي الإجباري، كجزء من نظام الضمان الاجتماعي في نيكاراغوا، خدمة عامة ذات طابع وطني، تستهدف حماية العمال وأسرهم " .
    根据第974号法令第1条, " 作为尼加拉瓜社会保障体系的组成部分,强制性社会保险[应是] 一项国有性质的旨在保护劳动者及其家属的公共服务 " 。
  13. وقد يكون هذا النمو الكبير متصلاً بزيادة الطلب على مستويات التعليم العالية في مجتمع نيكاراغوا وفي سوق العمل، وهو ما يتسق مع كون التعليم الثانوي أكثر فعالية من حيث التكاليف (تكافئ الشركات المستويات الأعلى من التعليم بمرتبات أفضل).
    这种大幅增长很可能是因为尼加拉瓜社会和劳动力市场对较高级教育水平的需求增加了,这使中等教育更具有低成本高效益的优势(对于较高的教育水平,公司将会给予较高的薪酬)。
  14. 630- إن اللجنة، إذ ترحب بخطة العمل الوطنية للفترة 2001-2006 المتعلقة بمكافحة العنف المنزلي والجنسي، وبإمكانية قيام ضحايا الاعتداء من الأطفال بتقديم الشكاوى بصفة مباشرة، يساورها قلق لأن العنف ضد الأطفال والإساءة إليهم داخل المنزل يشكلان ظاهرة متنامية في المجتمع.
    委员会对2001-2006年防止家庭暴力和性暴力全国行动计划以及受虐待的儿童可以直接提出申诉,表示欢迎,但仍感关注,在尼加拉瓜社会中家庭暴力和虐待儿童的现象越来越严重。
  15. 1050- ومن بين المشترين الرئيسيين من المركز اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمة الدول الأمريكية ومشروع " Concern International " والمعهد النيكاراغوي للضمان الاجتماعي ومنظمة " Prodinic " والمجلس الوطني لإعادة التأهيل من خلال مشروع تكافؤ الفرص.
    全国专用辅助器具、假肢和矫形器生产中心的主要客户包括:国际红十字委员会、美洲国家组织、项目关注国际署、尼加拉瓜社会保障协会、尼加拉瓜残疾人项目和实施机会平等项目的国家康复委员会。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.